Translation of "Távol" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Távol" in a sentence and their spanish translations:

- Maradj távol tőlem!
- Maradj távol tőlem.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

Maradj távol!

- Fuera de aquí.
- Fuera.
- Aléjate.

Távol voltam.

Estaba fuera.

Maradj távol tőlem.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Estate lejos de mí.

Mindig nagyon távol van.

Siempre es algo en la distancia.

őket tartják távol országunktól,

y mantenerlos fuera del país,

Amely távol tartotta őket.

para dejar a los niños fuera.

Ezért maradjanak távol tőlünk.

y debe mantenerse alejada.

Felnőttként távol kerültem mindettől.

De adulto, me había alejado de eso.

Tartsd távol magad attól!

Aléjese de eso.

Tartsd azt tőlem távol!

Mantén esa cosa lejos de mí.

Távol bármilyen jogi segítség lehetőségétől.

lejos de cualquier tipo de ayuda legal.

A többi cibetet távol tarthatja,

Puede que no se acerquen otras civetas,

Távol tartja magát a politikától.

Él se distanció de la política.

Az én hazám távol van.

Mi casa está lejos.

Meg keresett telefonon, mialatt távol voltál.

Meg te llamó cuando no estabas.

Fölhívott valaki engem amíg távol voltam?

¿Me ha llamado alguien mientras estaba fuera?

Tomi megpróbálta magát távol tartani Maritól.

Tom trató de mantenerse lejos de Mary.

Az eddigi hozzáállásunk távol áll a megfelelőtől.

Hasta ahora, nuestra respuesta no es adecuada.

A gyermekektől tartsa távol ezt a terméket.

Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.

Ő lesz a helyettesem, amíg távol vagyok.

Él será mi suplente mientras esté fuera.

Vigyázni fogok a kutyádra, míg távol vagy.

- Yo cuidaré de tu perro mientras estás fuera.
- Yo cuidaré de tu perro cuando estés fuera.

Minden nap egy kaka az orvost távol tartja.

Una caca al día matiene lejos al doctor.

Egy úriember kereste önt, amíg ön távol volt.

- Señor, recibimos una llamada de un caballero mientras usted estuvo ausente.
- Un caballero lo intentó contactar durante su ausencia, señor.

- Ne menj közel a tűzhöz!
- Maradj távol a tűztől!

- No te acerques al fuego.
- Mantente lejos del fuego.
- Manténgase lejos del fuego.

Túl messze volt, túl távol mindentől, nem sok vonzó tényezővel.

Era demasiado rural, demasiado apartado, no ofrecía muchos incentivos.

- Milyen messze van?
- Milyen messze?
- Milyen távolságra?
- Mennyire van távol?

- ¿A cuánto queda?
- ¿A qué distancia?

Minden nap egy alma, az orvost a háztól távol tartja.

- Una manzana al día mantiene lejos al doctor.
- Una manzana al día mantiene al médico alejado.
- Una manzana al día mantiene al médico en la lejanía.

Emberek fáradtak és távol voltak otthonuktól, és már késő volt a kampányidőszakban.

Sus hombres estaban cansados y lejos de casa, y ya había demora en la temporada de campaña.

- Hajlamos hazudni.
- A vérében van a hazudozás.
- Nem áll tőle távol a hazugság.

Él tiene tendencia a mentir.

- Tartsd tőlem távol ezt a kutyát.
- Ne hagyd közel jönni hozzám ezt a kutyát.

¡No dejes que ese perro se me acerque!

- Heló, Piroska! - Maradj tőlem távol! Ismerlek téged; te vagy a farkas, és fel akarsz engem falni. - Igazad van abban, hogy én vagyok a farkas - ezt könnyen megállapítja az ember, ha rám néz. De nem tanított meg az édesanyád arra, hogy ne legyenek előítéleteid?

“¡Hola, Caperucita Roja!” “¡No te me acerques! Te conozco, ¡eres el lobo y quieres comerme!” “Tienes razón, soy el lobo, como puedes ver claramente, ¿pero no te enseño tu madre a no ser prejuiciada?”