Translation of "Országban" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Országban" in a sentence and their spanish translations:

Melyik országban születtél?

¿En qué país naciste?

Melyik országban született?

¿En qué país nació?

- A legtöbb országban ez tilos.
- Ez a legtöbb országban tilos.

Está prohibido en la mayoría de los países.

11 országban, Ruandától Ugandáig.

en 11 países, desde Ruanda hasta Uganda.

Mint bármelyik másik országban.

que casi cualquier nación en el planeta.

Számos országban léteznek ún. "élelmiszersivatagok",

También hay desiertos alimentarios en muchos países

Ma számos országban rendeznek ilyet.

Hoy en día, se lleva a cabo en diferentes ciudades del mudo.

Minden börtönt ismerünk az országban.

Conocemos todos los calabozos de la patria.

Ez a legtöbb országban tilos.

Está prohibido en la mayoría de los países.

Szeretek ebben az országban élni.

Me gusta vivir en este país.

Ebben az országban sose havazik.

En este país no nieva nunca.

Márpedig ez történik minden városban, országban,

y pasa en cada ciudad, en cada país,

Százezernyi kamucég van szerte az országban.

Hay cientos de miles de estos negocios falsos alrededor del país.

Minden börtönt ismerünk az országban. Miért?

Conocemos todos los calabozos de la patria,

A több mint kilencmillió lakosú országban,

un país de más de 9 millones de personas

Az angolt világszerte sok országban beszélik.

El inglés es hablado en diversos países alrededor del mundo.

Ebben az országban sok nagyváros van.

Hay una gran cantidad de importantes ciudades en este país.

Kevés az olaj ebben az országban.

El petróleo es escaso en este país.

Az én nevem igen ritka az országban.

Mi nombre es muy raro en mi país.

Ez az egyik legmélyebb tó az országban.

Este lago es uno de los más profundos del país.

25 éves korára 5 különböző országban élt.

A los 25 años, ella había vivido en cinco países diferentes.

Egy napon négy apró gyermekem olyan országban élhet,

que mis cuatro hijos, algún día vivirán en una nación,

Az új módszer már több országban követőkre talált.

El nuevo método ya ha encontrado adeptos en muchos países.

Ebben az országban gyorsan csökken a születési ráta.

En este país, la tasa de natalidad está descendiendo rápidamente.

Mennyi időre tervezitek, hogy ebben az országban maradtok?

¿Cuánto tiempo planeas quedarte en este país?

Mennyi időre tervezed, hogy ebben az országban maradsz?

¿Cuánto tiempo planeas quedarte en este país?

Ebben az országban minden bolondból lehet kormányzó, képviselő vagy szenátor.

En este país, cualquier tilingo es gobernador, diputado o senador.

Egy olyan országban élek, ahol egy liter benzin olcsóbb, mint egy liter víz.

Vivo en un país donde un litro de bencina es más barato que un litro de agua.

Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.