Translation of "Olyanok" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Olyanok" in a sentence and their spanish translations:

...olyanok, akik ha távoznak,

son aquellos que cuando se van

Olyanok voltunk, mint a testvérek.

Éramos como hermanos.

Olyanok vagyunk, mint egy család.

Somos como una familia.

Nem pont olyanok, amilyennek hittük őket:

no son cómo pensamos que eran.

Önök is olyanok, mint a világ.

Uds. son lo que el mundo es.

Az ajkaid olyanok, mint a rózsa.

Tus labios son como rosas.

Mert ők is pont olyanok, mint mi.

porque en frente de ti están unas personas iguales que tú.

Főleg olyanok írtak, akik a maguk módján

sobre todo, escuché de personas que, desde su propia forma diferente,

Együttesen olyanok vagyunk, amilyennek a világ látszik.

Colectivamente, todos somos lo que el mundo es en realidad.

A játékok olyanok, mint a közös tábortűz.

Los juegos son como una fogata compartida.

és olyanok jöttek ki, mint "szocialista országkiárusítás,"

y encontré cosas como: "traidor socialista",

és vannak olyanok, akik megfőzik a tojást,

y aparentemente, existen esas personas,

Az amerikai helyi börtönökben 75%-ban olyanok vannak,

El 75 % de las personas en las cárceles locales estadounidenses

Olyanok voltak a mondataid, mint zöld rét télen.

Tus frases eran como un campo verde en invierno.

Sokan azt mondják, a polipok olyanok, mint a földönkívüliek.

Muchos dicen que los pulpos son como extraterrestres.

Egyik énem azt gondolja, hogy ezek olyanok, mint a reklámok.

Una parte de mí piensa que parecen comerciales.

Hogy minden diák, nemcsak az olyanok, mint én vagy Omar,

todos los alumnos, no sólo los alumnos como Omar y yo,

és ezt követően a bokszolók olyanok, mintha túl sokat ittak volna.

estos boxeadores están como si hubiesen bebido de más.

Legjobb esetben olyanok leszünk, mint az az idős nő abban a viccben –

Lo mejor que podemos ser es como la anciana de ese chiste:

- Mi nem úgy vagyunk, mint te.
- Mi nem olyanok vagyunk, mint te.

No somos como tú.

A legjobb férfiak olyanok, mint a legjobb kávék: erősek, forróak, és egész éjjel ébren tartanak.

Los mejores hombres son como el mejor café: fuertes, calientes, y te mantienen despierta toda la noche.

A jó barátok olyanok, mint a csillagok. Nem látod mindig, de tudod, hogy mindig ott vannak.

Los buenos amigos son como las estrellas: no siempre las ves, pero sabes que siempre están ahí.

- Szemeid a csillagokra emlékeztetnek.
- Szemeid, mint a csillagok.
- A szemeid, akár a csillagok.
- A szemeid olyanok, mint a csillagok.

Tus ojos son como estrellas.

A prímszámok olyanok, mint az élet, teljesen logikusak, de lehetetlen rájuk szabályokat találni, még akkor sem, ha minden időnket azzal töltjük, hogy ezen gondolkodjunk.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.

A matematikusok bizonyos értelemben olyanok, mint a franciák: ha mondunk nekik valamit, azt lefordítják a saját nyelvükre, és azután rögtön valami egészen más lesz belőle.

Los matemáticos son como algunos franceses: lo que usted diga a ellos se traducen en su propio idioma, y al instante es algo completamente diferente.