Translation of "Halál" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Halál" in a sentence and their spanish translations:

- Én vagyok a Halál.
- A Halál vagyok.

Soy la Muerte.

Közeleg a halál.

La muerte es inminente.

Győzelem vagy halál!

¡La victoria o la muerte!

- A halál nem válogatós, mindenkit utolér.
- A halál nem válogat; A halál mindenkit lekaszál.

La muerte no distingue, a todos por igual alcanza.

- Eljött a Halál ideje.
- Itt a vég.
- Eljött a Halál pillanata.
- Közeleg a Halál órája.

Hora de morir.

- Van élet a halál előtt?
- Létezik élet a halál előtt?

¿Hay vida antes de la muerte?

Gyakran élet-halál kérdése.

a menudo es una cuestión de vida o muerte.

Különösen élet-halál helyzetekben.

especialmente cuando se trata de situaciones de vida o muerte.

Ez élet-halál kérdése.

Es una cuestión de vida o muerte.

A bűn jutalma halál.

El precio del pecado es la muerte.

Szülőhaza vagy halál, győzelem.

Patria o muerte, venceremos.

- Gondolod, hogy van élet a halál után?
- Hiszel a halál utáni életben?

¿Creéis que hay vida después de la muerte?

Ahogy közeledünk a halál felé,

Y nos vamos acercando al hoyo.

A halál az egyetlen kiút?

¿Es la muerte la única salida?

A baglyok a halál hírnökei.

Los búhos anuncian la muerte.

A halál után nincs semmi.

- Después de la muerte no hay nada.
- No hay nada después de la muerte.

Van élet a halál előtt?

¿Hay vida antes de la muerte?

Van élet a halál után?

¿Existe vida después de la muerte?

Minden ember végzete a halál.

La muerte es el destino de todas las personas.

A céltalan élet korai halál.

Una vida sin sentido es una muerte temprana.

Ahol üldözés és halál vár rájuk.

a su persecución y muerte.

Vagy az élet meg a halál.

y la vida y la muerte.

Írni mélyebb álom, mint a halál.

La escritura es un sueño más profundo que la muerte.

Becsület és halál közül kell választanod.

Debes elegir entre honra y muerte.

De a halál mindkettőnket fenyegető árnyékként követ."

"Pero la amenaza de muerte acecha en nuestras dos sombras".

A temetők nem csak a halál helyszínei.

los cementerios no son solo lugares de muerte.

- Bizonyosan.
- Biztos.
- Tuti.
- Sicher.
- Holtbiztos.
- Halál biztos.

Sí, claro.

Ne lepődj meg, ha meglátogat a halál!

No te sorprendas si recibes una visita de la muerte.

Tomnak becsület és halál közül kell választania.

Tom debe elegir entre el honor y la muerte.

A halál árnyékába kerülni igen hasznos tapasztalást jelenthet.

Estar a las puertas de la muerte es una experiencia muy educativa.

- Megállapítottuk a halálát.
- Megállapítottuk nála a halál beálltát.

Confirmamos su muerte.

Úgy vélem, hogy a szégyennél jobb a halál.

Creo que es mejor la muerte que la vergüenza.

A tisztesség és a halál között kell választanod.

- Tienes que elegir entre el honor y la muerte.
- Tenés que elegir entre el honor y la muerte.

Ingyen még a halál sincs, mert az életbe kerül.

Incluso la muerte no es gratuita, porque cuesta la vida.

A halál nem választ ki senkit sem. Mindenkihez eljön.

La muerte no elige a quien llegar. Llega a todos.

- Senki sem tudja a halált elkerülni.
- A halál elől senki nem menekülhet el.

- Nadie escapa a la muerte.
- Nadie le escapa a la muerte.

A halál olyan biztos a győzelmében, hogy egy egész élet előnyt ad nekünk.

La muerte está tan segura de ganar que nos da toda una vida de ventaja.

Hogy hogy tud ilyen gyorsan gondolkodni és élet-halál döntéseket hozni, az egyszerűen felfoghatatlan.

La velocidad a la que piensa y toma decisiones de vida o muerte es bastante increíble.

Egyedül volt a világban; ha jönne érte a Halál, ki érezne iránta sajnálatot? Kinek jutna eszébe ő?

Estaba solo en el mundo, si llegara a morir, ¿quién sentiría compasión por él? ¿Quién pensaría en él?