Translation of "órája" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "órája" in a sentence and their russian translations:

Két órája ebédeltem.

Я пообедал два часа назад.

Ütött halála órája.

- Пробил его последний час.
- Пробил её последний час.

- Már egy fél órája várok.
- Már fél órája várok.

Я жду уже полчаса.

- Már három órája várok rád.
- Már három órája várlak.

- Я тебя уже три часа жду.
- Я вас уже три часа жду.
- Я тебя три часа жду.
- Я вас три часа жду.

Már két órája várakozom.

Я жду уже два часа.

Már egy órája várakozik.

- Он ждал в течение часа.
- Он уже час ждёт.

Három órája vagyok itt.

Я здесь уже три часа.

Három órája itt ülök.

Я сижу здесь три часа.

Már egy órája várakozom.

Я уже час жду.

Tom egy órája távozott.

Том ушёл час назад.

Nagyon drága órája van.

У него очень дорогие часы.

Tamás három órája vár.

Том ждёт уже три часа.

Egy órája keltem fel.

Я встал час назад.

Ütött az utolsó órája.

- Пробил его последний час.
- Пробил её последний час.

Elérkezett a végső órája.

- Пришёл его последний час.
- Пришёл её последний час.

- Egy órája várom már a buszt!
- Egy órája várok a buszra.

Я уже час жду автобус.

A baleset két órája történt.

- Авария произошла два часа назад.
- Авария случилась два часа назад.

Van egy nagyon drága órája.

- У него очень дорогие часы.
- У него есть очень дорогие часы.

Már két órája itt vagyok.

Я здесь уже два часа.

Majdnem fél órája várok már.

- Я жду уже почти полчаса.
- Я ждала уже почти полчаса.

Már öt órája várok rád.

- Я тебя уже пять часов жду.
- Я вас уже пять часов жду.

Már itt vagyok egy órája.

Я здесь уже час.

Már egy órája várok rá.

- Я жду её уже час.
- Я её уже час жду.

Már három órája várok rád.

- Я тебя уже три часа жду!
- Я тебя три часа жду!
- Я вас три часа жду!
- Я вас уже три часа жду!

Csaknem egy órája itt ülünk.

Мы здесь сидим почти час.

Már két órája várok rátok.

Я вас уже два часа жду.

Tom fél órája ment el.

Том ушёл полчаса назад.

Tom egy órája ágyba bújt.

Том пошёл спать час назад.

Már egy órája várunk rád.

- Мы уже час тебя ждём.
- Мы уже час вас ждём.

Már három órája várok Tomra.

Я жду Тома уже три часа.

- Már több mint egy órája várok rád.
- Már több, mint egy órája várlak.

- Я жду тебя уже больше часа.
- Я тебя уже больше часа жду.
- Я вас уже больше часа жду.

Több mint négy órája úton vannak.

Они идут уже более четырех часов.

A konferencia két órája véget ért.

Конференция закончилась два часа назад.

Tom körülbelül fél órája hívott fel.

Том звонил около получаса назад.

Több mint fél órája elvesztettük őket.

Мы потеряли их из виду более получаса назад.

Neki egy nagyon drága órája van.

У него есть дорогие часы.

Nagyjából egy órája megetettem a kutyát.

Я покормил собаку где-то час назад.

Már három órája tanulunk. Kis szünet?

Мы занимаемся уже три часа. Отдохнём немного?

- Hány óra van az ön órája szerint?
- Mennyi az idő most az ön órája szerint?

- Сколько сейчас на Ваших часах?
- Сколько сейчас на твоих часах?
- Сколько сейчас на твоих?
- Сколько сейчас на Ваших?

Már két órája várok, tovább már nem tudok.

- Я прождал два часа. Больше ждать не могу.
- Я уже два часа прождал, больше ждать не могу.
- Я и так два часа прождал, больше ждать не могу.

A gazdag kereskedő érezte, hogy közeledik halála órája.

Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.

A gazdag kereskedő érezte, hogy közeledik halálának órája.

Богатый купец чувствовал, как приближается час смерти.

- Kilencet ütött a templomtorony órája.
- A toronyóra kilencet ütött.

Часы на церковной башне пробили девять.

- Több órája várok.
- Órák óta várok.
- Órák hosszat várok.

Я жду уже несколько часов.

Három órája vártam Tomot, de ő nem is jött el.

Я прождал Тома три часа, но он так и не пришёл.

- Már órákon keresztül itt várok.
- Már több órája itt vagyok.
- Órák óta itt vagyok.

Я бывал тут часами.

- Eljött a Halál ideje.
- Itt a vég.
- Eljött a Halál pillanata.
- Közeleg a Halál órája.

Время умирать.

- Tom körülbelül egy órával ezelőtt ment el Marival.
- Tom közel egy órája ment el Marival.

Том ушёл с Мэри около часа назад.

- Tom volt itt nem régebben, mint egy órával ezelőtt.
- Tom kevesebb mint egy órája volt itt.

Том был здесь меньше часа назад.