Examples of using "Vezető" in a sentence and their russian translations:
Том не лидер.
И думаю, нагляднее всего это проявляется
Том - водитель школьного автобуса.
Не подскажете, как пройти в библиотеку?
Водитель увеличил скорость.
- Мой отец водитель автобуса.
- Мой папа водитель автобуса.
Скажем, вы — глава приёмной комиссии университета,
которой с 1994 года правит авторитарный лидер.
Мэри — ведущий мировой эксперт по бе́лкам.
- Лёгких путей к успеху не бывает.
- Не бывает лёгких путей к успеху.
Самоуправляемые автомобили теперь широко используются.
Дорога в ад вымощена благими намерениями.
Ад выстлан добрыми намерениями.
- Том не смог найти дорогу обратно.
- Том не смог найти дорогу назад.
- Том не смог найти обратную дорогу.
И первый шаг к поиску пути —
- Благими намерениями вымощена дорога в ад.
- Дорога в ад вымощена благими намерениями.
Важна не цель, а путь к ней.
Это будет зависеть от наблюдающего пациента хирурга, но его ещё нет на месте.
Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
По дороге на работу Том покупает газету.
Том заблудился по дороге сюда.
Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.