Translation of "Tény" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Tény" in a sentence and their russian translations:

Ez tény.

Это факт.

Ez tény?

Это факт?

Ez vitathatatlan tény.

Это неоспоримый факт.

Egy tény lényegében cáfolhatatlan.

Факт, по сути, бесспорен.

Ez egy megkérdőjelezhetetlen tény.

Это неопровержимый факт.

Ez feltételezés, nem tény.

Это предположение, а не факт.

Ez egy tudományos tény?

Это научный факт?

Ez egy közismert tény.

Это хорошо известный факт.

Ez tudományosan bizonyított tény.

Это научно доказанный факт.

- Ez a tény bizonyítja ártatlanságát.
- Ez a tény bizonyítja, hogy ártatlan.

Этот факт доказывает его невиновность.

- Ez a tény bizonyítja ártatlanságát.
- Ez a tény az ártatlanságát bizonyítja.

- Этот факт доказывает её невиновность.
- Этот факт доказывает их невиновность.

Egyetlen tény nem adatok sokasága,

Единственный факт — это не информация.

Néhány tény magáról az éghajlatról.

Итак, вот факты о климате.

Ez tény vagy egy vélemény?

Это факт или мнение?

És akkor itt egy érdekes tény:

Приведу один интересный факт:

Ennek nem tudunk ellenszegülni — ez tény.

Как бы мы ни противились этому — это факт.

Sőt, a legnagyszerűbb tény az emberiség történetében.

величайший факт в нашей истории.

Ez a tény eddig nem volt ismert.

Этот факт доселе был неизвестен.

Tény, hogy a keringéssel összefüggő elhalálozás csökkenésének aránya

Безусловно, скорость падения смертности от сердечно-сосудистых заболеваний

És tény, hogy részben előnyös helyzetben is vagyok.

Конечно, я имею определённые преимущества:

Tény, hogy meleg van. És te hogy bírod?

Действительно жарко, как ты это переносишь?

A történet nem tény, mert lehet, hogy nem igaz.

История — это не факт. Она может быть неправдой.

Nemrég ez még csak elmélet volt, ma pedig tény.

Совсем недавно это было теорией, сейчас это факт.

CQ: Tény, hogy utálom a kempingezést, de imádom a politikát.

КК: Я могу ненавидеть кемпинг, но я люблю политику.

De az a tény megmarad, hogy nincs egyetlen jó vetítés.

Но факт остаётся фактом: идеальной проекции не существует.

Nem az a lényeg, hogy elhiszed-e vagy sem; ez tény.

Это не вопрос веры или неверия, это факт.

Nem mondom, hogy ez jó vagy rossz. Ez csak egy tény.

Я не говорю, хорошо это или плохо. Это просто факт.

Ez nem vélemény, hanem tény. Aki nem ért velem egyet, az téved.

Это не мнение, а факт. Кто со мной не согласен, тот ошибается.

Minden, amit hallunk, vélemény, nem tény; és minden, amit látunk, nézőpont, nem a valóság.

Всё то, что мы слышим, — мнение, а не факт. Всё то, что мы видим, — угол зрения, а не истина.

A tény amit itt nyilvánvalóvá kell tennünk, hogy az amatőrök és a profik közötti határ egyre inkább elmosódik a sportban.

Момент, который тут надо прояснить, заключается в том, что в спорте грань между любителями и профессионалами сейчас стирается.