Examples of using "Rendesen" in a sentence and their russian translations:
Ты пьян!
- Давай сделаем это правильно.
- Давай сделаем это как положено.
- Давайте сделаем это как положено.
но она не может у него нормально зажить,
- Ты как следует чистишь зубы?
- Вы как следует чистите зубы?
Том работал не покладая рук.
Том нетвёрдо стоял на ногах. Он толком не позавтракал.
Я толком не спал несколько месяцев.
Хорошо почисть зубы.
Том, как всегда, опоздал.
Он не совсем понимает речь молодёжи.
Мой мозг ничего не соображает сегодня.
Я буду вести себя хорошо.
за соблюдением ею графика приёма лекарств,
Возможно, мы её неправильно поняли.
Мы много выпили.
Ветрено.
Насос толком не работал.
Если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно, сделай это сам.
Вы изрядно пьяны.
Важно следить за зубами, чтобы в старости можно было нормально есть.
"Том, мальчик мой, ты должен кушать как следует, чтобы стать большим и сильным. Вот, я тебе сейчас ещё добавки положу!" - "Бабушка, ну хватит! Я всё это не осилю!"
Он сильно напился.