Examples of using "Része" in a sentence and their russian translations:
Это часть проблемы.
Это часть предпринимательской жилки —
Это часть проблемы.
Печаль — это неизбежная часть нашей жизни.
Я — часть вселенной.
Это была лёгкая часть.
- Тут большая часть на французском.
- Большая часть на французском.
А значительная часть остающихся
Россия - это часть Европы или Азии?
Большая часть из них мои.
Ты теперь часть моей жизни.
Сердце любой ракеты-носителя — двигатель.
А что самое захватывающее в геологии?
И всё же это всё не включается в наше культурное восприятие физики,
Большая часть его доходов уходит на оплату квартиры.
Минута — одна шестидесятая часа.
Это самое глубокое место озера.
Дисциплина - самая важная часть успеха.
Это только часть проблемы.
Почти всё обучение основано на словах.
Большая часть зрителей состояла из малолетних детей.
Ветхий завет - первая часть Библии.
В договоре есть приложение.
Они знают, что страдание — это часть жизни.
Это часть идеологии, согласно которой
Некоторые рыбы ускользают из сетей.
Отделение второе, зал уголовного суда.
Это часть моей работы.
Это только небольшая часть проблемы.
Эта часть Айдахо известна горными озёрами,
Часть тепла проникает в глубины океана
что бóльшая его часть выглядит иначе.
Другая часть ответа происходит из природы журналистики,
Большинство детей, которых мы забрали из сиротского приюта,
Ещё более удивительной была вторая часть исследования.
Другая составляющая данного процесса — признание своих ошибок.
И заставляет меня чувствовать себя частью истории, большей, чем моя собственная.
частью этого мира, а не сторонним наблюдателем.
Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Том не знал, что Гавайи — часть США.
потому что это важно и это часть нас.
- Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
- Я горд тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горжусь тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горда тем, что являюсь частью этого проекта.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Нет ни одной части моего тела – по крайней мере, передней, – на которой не было бы раны.
Во время появления романа «Дракула» Трансильвания принадлежала не Румынии, а Австро-Венгрии.
Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.
Большинство взрослых бросают курсы иностранных языков на полпути.