Translation of "Módon" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Módon" in a sentence and their russian translations:

Érdekes módon

Мы обнаружили,

Sajnálatos módon

К сожалению,

Bizarr módon...

Невероятно...

- Tomi rejtélyes módon eltűnt.
- Tom titokzatos módon eltűnt.

Том таинственным образом исчез.

Nyílt és becsületes módon,

и делают это открыто и честно,

Királyi módon fogunk élni.

Мы будем жить как короли.

Valamilyen módon igazad van.

В каком-то смысле Вы правы.

Segíthetek neked valamilyen módon?

- Я могу тебе как-то помочь?
- Я могу вам чем-то помочь?
- Я могу тебе чем-то помочь?
- Я могу вам как-то помочь?
- Я могу что-то сделать, чтобы вам помочь?

Konszenzus alapján álló, nemmonogám módon.

договорившись о не-моногамии.

Bűnös módon bánik a gyermekeivel.

То, как он обращается со своими детьми, — преступление.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

Не говори так о Томе.

Sajnálatos módon nem mehetek veled.

Жаль, что я не могу пойти с тобой.

Egyre többször estem el megmagyarázhatatlan módon.

я начала испытывать приступы необъяснимых падений.

Csodálatos módon átváltozik jólétté és közjóvá.

чудом трансформировались в процветание и общее благо.

Hasonló módon változtatható a megvilágítás is.

Вы можете менять и освещённость похожим образом.

és azonos módon forralják a vizet.

и они кипятят воду одинаковым образом.

Sajnálatos módon a költő fiatalon elhunyt.

К сожалению, поэт умер молодым.

Az érzelmi szív meglepő és rejtélyes módon

что эмоциональное образное сердце тесно пересекается с его биологическим аналогом

Tehát eltérő módon verik vissza a fényt.

поэтому и свет они отражают по-разному.

A rendszerünk ezt noninvazív módon teszi lehetővé.

Наш аппарат может проделывать это неинвазивно.

Sokféle módon próbálnak alkalmazkodni egy világosabb környezethez.

Это один из примеров того, как сложно им адаптироваться к свету.

A kutyát rengeteg különböző módon lehet elkészíteni.

Собака может быть подготовлена несколькими разными способами.

A problémát a következő módon oldottam meg.

Я решил эту проблему следующим образом.

Természetes és spontán módon tanulják meg anyanyelvüket anélkül,

дети усваивают родные языки естественно и спонтанно,

A természet egyedi módon fedi fel valódi arcát,

Природа открывается нам разными способами,

Ez a népszavazás szinte teljesen online módon zajlott,

Весь тот референдум практически происходил в интернете.

A bírónak mindkét csapatot korrekt módon kell kezelnie.

Судья должен быть справедлив по отношению к обеим командам.

Milyen mértékben és módon kell találkoznia a nyelvvel ahhoz,

какое и насколько сильное языковое воздействие

Ha az eddigi módon állítunk elő elektromosságot földgáz segítségével,

Если вы производите электроэнергию из природного газа,

Az életem különös módon az ő életének tükörképe volt.

Непостижимым образом наши жизни отражались, как в зеркале.

Rekurzív módon működnek, az eljárást újra és újra megismételve úgy,

основаны на принципе многократной обработки информации,

A pettyes levelibékák furfangos módon teszik éjjel is észrevehetővé magukat.

У древесных лягушек в горошек – гениальный способ найти друг друга.

Meglepő módon két hét múlva újra ott ült a tárgyalóteremben.

Как ни странно, прошли две недели, и он снова сидел в зале суда.

Nem gondolom, hogy meg lehet oldani a problémát más módon.

Я не думаю, что можно решить проблему другим способом.

Nem hiszem, hogy lehetséges a probléma más módon való megoldása.

Я не думаю, что можно решить проблему другим способом.

De nem egy olyan eszme alapján, miszerint ők veleszületett módon felsőbbrendűek.

но вовсе не благодаря каким-то врождённым преимуществам.

Oly módon, hogy növelik a helyi mérnöki, tudományos és űrtechnológiai tudásukat.

накапливая знания в области машиностроения, науки и космоса.

Egyesek elbűvölő módon kérnek segítséget. A biolumineszcens gombák saját erőből világítanak.

Некоторые зовут на помощь. Очаровательным способом. Биолюминесцентные грибы светятся в темноте.

Az a célom, hogy szórakoztató módon tanulj meg folyékonyan beszélni portugálul.

Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело.

A boldog családok mind hasonlítanak egymáshoz, a boldogtalan családok mind egyedi módon boldogtalanok.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Most mi is láthatjuk, hányféle sajátos módon veszik birtokba az állatok az éjjeli városokat.

...мы обнаруживаем невероятное, о том, как животные покоряют этот новый ночной мир.

Mária mindig ellenszenvvel viseltetett a sógornője iránt, hogy olyan sóher módon bánt vele az örökség felosztásánál.

Мария постоянно припоминала своей золовке, что та, в отличие от Марии, повела себя мелочно при разделе наследства.

Így rendelkezett: „Kivégezni nem lehet, szabadon ereszteni." De sajnálatos módon az írnok így jegyezte fel: „Kivégezni, nem lehet szabadon ereszteni!"

Он приказал: "Казнить нельзя, помиловать", однако, к несчастью, секретарь написал: "Казнить, нельзя помиловать".

A férfiak és nők eltérő módon dolgozzák fel a stresszt: A férfiak fő eszköze az ivás, a nőknek pedig a csevegés.

Методы, используемые для преодоления стресса, различны для мужчин и для женщин: запой является основным методом, используемым мужчинами, в то время как женщины справляются со стрессом при помощи общения.