Examples of using "Lennél" in a sentence and their russian translations:
Если б ты была тут, ты была бы рада.
Если б ты была там, ты была бы рада?
- Я хотел бы, чтобы ты была со мной.
- Я хотела бы, чтобы ты был со мной.
Был бы ты здесь.
Я бы хотела, чтобы ты был здесь.
Я хочу, чтобы ты был честен.
«Знаешь, если бы не твоё витиларго», —
А еще ты как будто на другой планете.
Вы не запрете дверь?
Вы не против, если мы откроем окно?
- Ты не мог бы вернуть мне мой ключ?
- Вы не могли бы вернуть мне мой ключ?
Мне холодно. Ты не против, если я включу отопление?
Вы не передадите мне перец, пожалуйста?
Если бы ты был цветом, то каким именно?
- Я правда хочу, чтобы ты стал моим другом.
- Я правда хочу, чтобы Вы стали моим другом.
- Я очень хочу, чтобы ты стал моим другом.
- Я очень хочу, чтобы Вы стали моим другом.
- Что бы ты сделал, если бы был сейчас здесь?
- Что бы вы сделали, если бы были сейчас здесь?
- Что бы ты сделал, будь ты сейчас здесь?
- Что бы вы сделали, будь вы сейчас здесь?
- Что бы ты сделал, если бы на один день стал невидимым?
- Что бы ты сделала, если бы на один день стала невидимой?
- Что бы ты сделала, если бы в течение одного дня была невидимой?
- Что бы ты сделал, если бы в течение одного дня был невидимым?
Не могли бы вы пройти со мной, пожалуйста?
Я не думал, что ты мне это скажешь.
Один мой друг сказал: «Ле́ланд, ты был бы отличным космонавтом».
Как будто, если ты гей, то ты не совсем мужчина.
Если встретишь медведя, притворись мёртвым.
Не могли бы вы закрыть это окно?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не мог бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
- Ты не могла бы говорить немного помедленнее, пожалуйста?
Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Если ты наткнёшься на медведя, делай вид, что ты мёртвый.