Translation of "Lakom" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Lakom" in a sentence and their russian translations:

- Városban lakom.
- A városban lakom.

Я живу в городе.

Itt lakom.

Я тут живу.

Városban lakom.

Я живу в городе.

Indiában lakom.

Я живу в Индии.

Albérletben lakom.

Я снимаю комнату в доме.

Szállodában lakom.

Я живу в гостинице.

Bukarestben lakom.

Я живу в Бухаресте.

Oszakában lakom.

Я живу в Осаке.

Vidéken lakom.

Я живу за городом.

- Tudja, hol lakom?
- Tudja, hogy hol lakom?
- Tudja ön, hogy én hol lakom?

Вы знаете, где я живу?

- Már régóta itt lakom.
- Már régóta lakom itt.

Я давно здесь живу.

- A folyó túloldalán lakom.
- A folyó túlpartján lakom.

- Я живу на том берегу.
- Я живу на другом берегу.
- Я живу на другом берегу реки.

Egy apartmanban lakom.

Я живу в квартире.

Egyedül lakom ott.

- Я живу там один.
- Я живу там одна.

Boston külvárosában lakom.

Я живу на окраине Бостона.

Túl messze lakom.

Я слишком далеко живу.

Kis faluban lakom.

- Я живу в маленькой деревне.
- Я живу в небольшой деревне.

Jelenleg Bostonban lakom.

В настоящее время я живу в Бостоне.

Nem lakom Helsinkiben.

Я в Хельсинки не живу.

Jelenleg Moszkvában lakom.

- В настоящее время я живу в Москве.
- Я сейчас живу в Москве.

Nem errefelé lakom.

Я не живу в этих краях.

Nem lakom Torinóban.

Я не живу в Турине.

Tudod, hol lakom?

Ты знаешь, где я живу?

A városban lakom.

Я живу в городе.

Franciaországban lakom, Párizsban.

Я живу во Франции, в Париже.

Tudja, hol lakom.

Он знает, где я живу.

A közelben lakom.

- Я живу поблизости.
- Я живу рядом.

A fővárosban lakom.

Я живу в столице.

- A folyó túloldalán lakom.
- Én a folyó túlpartján lakom.
- A folyó másik oldalán lakom.

- Я живу на том берегу.
- Я живу на другом берегу.
- Я живу на другом берегу реки.

- Közel lakom az iskolához.
- Az iskolához nem messze lakom.

Я живу недалеко от школы.

- A szüleimmel élek.
- A szüleimmel lakom.
- A szüleimnél lakom.

Я живу с родителями.

- Itt élek.
- Én itt lakom.
- Én itt élek.
- Itt lakom.

- Я тут живу.
- Я здесь живу.
- Здесь я живу.

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?
- Tudod, hogy merre lakom?

- Вы знаете, где я живу?
- Ты знаешь, где я живу?

Egy régi házban lakom.

Я живу в старом доме.

Tamás tudja hol lakom.

Том знает, где я живу.

Közel lakom a folyóhoz.

Я живу недалеко от плотины.

Itt lakom, a környéken.

Я живу в этом районе.

Nagyon közel lakom ide.

Я живу здесь совсем близко.

Egy óriási vödörben lakom.

Я живу в огромном ведре.

Három éve lakom Bostonban.

Я прожил в Бостоне три года.

Ebben az utcában lakom.

Я живу по этой улице.

Megszoktam, hogy egyedül lakom.

- Я привык жить один.
- Я привыкла жить одна.

Én a földszinten lakom.

Я живу на первом этаже.

- Tokióban élek.
- Tokióban lakom.

Я живу в Токио.

Hat hete lakom itt.

Я живу здесь шесть недель.

A szomszéd utcában lakom.

Я живу на соседней улице.

Egy kis lakásban lakom.

Я живу в небольшой квартирке.

- Rigában élek.
- Rigában lakom.

Я живу в Риге.

- Montenegróban élek.
- Montenegróban lakom.

- Я живу в Монтенегро.
- Я живу в Черногории.

Ebben a szállodában lakom.

- Я живу в этом отеле.
- Я проживаю в этом отеле.
- Я живу в этой гостинице.

- Milánóban élek.
- Milánóban lakom.

Я живу в Милане.

Egy éve Berlinben lakom.

Я живу в Берлине уже год.

Egy bolt mellett lakom.

Я живу рядом с магазином.

A munkahelyem közelében lakom.

Я живу возле работы.

Nem messze lakom innen.

Я не очень далеко отсюда живу.

- Varsóban élek.
- Varsóban lakom.

Я живу в Варшаве.

- Ez ott van, ahol én lakom!
- De hiszen én ott lakom!

Вот здесь я и живу.

Én itt lakom a közelben.

Я живу здесь поблизости.

Tomé az épület, amelyben lakom.

Том владеет зданием, в котором я живу.

Én egy éve lakom Berlinben.

Я живу в Берлине уже год.

- Ki mondta el neked, hogy hol lakom?
- Ki mondta meg neked, hogy hol lakom?

Кто сказал вам, где я живу?

- Tudod, hol lakom?
- Tudod, hol élek?

Ты знаешь, где я живу?

Két éve lakom ebben a házban.

Я живу в этом доме уже два года.

Most egy nagyon kis házban lakom.

Сейчас я живу в очень маленьком доме.

- Egy lakásban lakom.
- Egy lakásban élek.

Я живу в квартире.

Kezdek hozzászokni ahhoz, hogy itt lakom.

Я начинаю привыкать к жизни здесь.

Északon születtem, de most Floridában lakom.

- Я родился на севере, но теперь я живу во Флориде.
- Я родилась на севере, но теперь я живу во Флориде.

A ház, ahol lakom, a szüleimé.

Дом, в котором я живу, принадлежит моим родителям.

- Új-Zélandon lakom.
- Új-Zélandon élek.

Я живу в Новой Зеландии.

- Jelenleg Bostonban élek.
- Jelenleg Bostonban lakom.

- Я сейчас живу в Бостоне.
- В настоящее время я живу в Бостоне.

Én nem ebben a városban lakom.

Я не живу в этом городе.

- Nem itt élek.
- Nem itt lakom.

- Я здесь не живу.
- Я тут не живу.

Régi az a ház, ahol lakom.

Дом, в котором я живу, уже старый.

Egy hatszintes tömbház legfelső emeletén lakom.

Я живу на верхнем этаже шестиэтажного жилого здания.

- Hol lakik ön? - Én Tokióban lakom.

«Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».

Csak azért lakom itt, mert olcsó.

Я живу здесь только потому, что тут дёшево.

London, ahol lakom, híres volt a ködéről.

Лондон, где я живу, раньше был известен своими туманами.

Nem akarom, hogy tudja, hogy hol lakom.

Я не хочу, чтобы он знал, где я живу.

A szüleimé az a ház, ahol lakom.

Дом, в котором я живу, принадлежит моим родителям.

Közel lakom hozzá, de csak ritkán látom.

Я живу рядом с ней, но вижу ее редко.

A nagyapámé az a ház, ahol lakom.

Дом, в котором я живу, принадлежит моему дедушке.

- Tudod, hogy hol élek.
- Tudod, hogy hol lakom.

Ты знаешь, где я живу.

- Egy nagy városban élek.
- Egy nagy városban lakom.

Я живу в большом городе.

- A közeli városban élek.
- A közeli városban lakom.

Я живу в городе по соседству.

- Már nem élek Bostonban.
- Már nem lakom Bostonban.

Я больше не живу в Бостоне.

- A nagyszüleimnél élek idén.
- Idén a nagyszüleimnél lakom.

В этом году я живу у своих бабушки и дедушки.

Közel lakom a tengerhez, így gyakran járhatok strandra.

Я живу у моря, следовательно могу часто ходить на пляж.

- Megszoktam, hogy egyedül lakom.
- Hozzászoktam, hogy egyedül élek.

- Я привык жить один.
- Я привыкла жить одна.

- Nem Finnországban élek.
- Nem élek Finnországban.
- Nem Finnországban lakom.

Я не живу в Финляндии.

Két évet laktam Belgiumban, és most Franciaországban, Lyon mellett lakom.

Два года назад я жил в Бельгии, а сейчас я живу во Франции недалеко от Лиона.

Teheránban lakom és szeretnék levelezni 16-20-éves európaiakkal és afrikaiakkal irodalomról, sportról és matematikáról.

Я живу в Тегеране и хочу переписываться c европейцами и африканцами возрастом от 16 до 20 лет о литературе, спорте и математике.