Translation of "Illik" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Illik" in a sentence and their russian translations:

Ez illik hozzám.

- Меня это устраивает.
- Мне это подходит.

Nem illik fingani.

Пукать неприлично.

Nem illik lenézni másokat.

Мы не должны смотреть свысока на других людей.

Illik virágot adni neki.

Нам следует дать ей цветы.

Illik rád a nyakkendő.

- Галстук тебе идёт.
- Тебе идёт галстук.

Illik hozzád a piros.

- Красный Вам идёт.
- Красный вам идёт.
- Красный тебе идёт.

Tökéletesen illik az okostelefonos generációhoz –

Именно то, что нужно для поколения смартфонов, —

Halhoz nem illik a vörösbor.

Рыба и красное вино не сочетаются.

A zöld szín illik önhöz.

Зелёный цвет вам к лицу.

Illik hozzád ez az öltöny.

Этот костюм тебе идёт.

A vörösbor illik a húsokhoz.

Красное вино хорошо сочетается с мясом.

Vörösbor nem illik a halhoz.

Красное вино плохо сочетается с рыбой.

- A zöld szín illik önhöz.
- A zöld illik hozzád.
- Megy hozzád a zöld.

- Зеленый тебе идет.
- Вам зелёный идёт.

Az a ruha tökéletesen illik hozzád.

То платье идеально тебе идёт.

Nem illik az idős embereket megmosolyogni.

Нехорошо смеяться над старым человеком.

Nem illik hozzád ez a szoknya.

Эта юбка тебе не идёт.

Az a nyakkendő jól illik az ingedhez.

Тот галстук хорошо подходит к твоей рубашке.

Akasztott ember házában nem illik kötélről beszélni.

В доме повешенника о верёвке не заикайся.

Ez a nyakkendő nem illik az öltönyömbhöz.

Этот галстук не сочетается с моим костюмом.

A whisky nagyon jól illik a teához.

Виски хорошо сочетается с чаем.

- A fekete illik hozzád.
- Passzol hozzád a fekete.

- Чёрный тебе идёт.
- Чёрный Вам идёт.
- Тебе чёрный идёт.

- Az ígéretet illik betartani.
- Az ígéret szép szó!

Обещание есть обещание.

Azt gondolod, hogy ez illik? Én nem hiszem.

Думаешь, это того стоит? Я так не думаю.

- A fekete illik hozzád.
- Megy hozzád a fekete.

- Чёрный тебе идёт.
- Чёрный Вам идёт.

Olyan rúzst keresek, ami illik ehhez a körömlakkhoz.

Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.

- Illik hozzád a piros.
- Jól áll neked a vörös.

- Красный Вам идёт.
- Красный вам идёт.
- Красный тебе идёт.

Azt akarjuk, hogy úgy viselkedj az asztalnál, ahogy illik.

Мы хотим, чтобы ты вёл себя за столом как следует.

Férfinak nem illik csúnyát mondani másról a hata mögött.

Мужчине не подобает дурно говорить о других за их спинами.

- Nem illik teli szájjal beszélni.
- Tiszteletlenség teli szájjal beszélni.

Говорить с полным ртом невежливо.

- Jól áll neked a zöld.
- A zöld szín illik önhöz.

Зелёный тебе очень идёт.

Nem tudom, hogy illik-e az új ingéhez a farmer.

Не знаю, подойдёт ли её новая блузка к синим джинсам.

- Melyik szó illik jobban ide?
- Mely szó passzol jobban ide?

Какое слово сюда лучше подойдёт?

Nem gondolom, hogy ez az ing illik ahhoz a vörös nyakkendőhöz.

По-моему, эта рубашка не подходит к красному галстуку.

- Jól áll neki a piros.
- Illik neki a piros ruha.
- Megy hozzá a piros ruha.

Ей идёт красная одежда.

- Megy hozzád ez az ing.
- Jól áll neked ez az ing.
- Illik hozzád az az ing.

Эта рубашка тебе идёт.