Translation of "Barátaim" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Barátaim" in a sentence and their russian translations:

Barátaim,

Братья и сёстры,

- Nincsenek barátaim.
- Nekem nincsenek barátaim.

У меня нет друзей.

- Nagyon köszönöm, barátaim!
- Köszönöm szépen, barátaim!

- Большое вам спасибо, мои друзья!
- Большое спасибо, друзья!

Kedves barátaim!

Дорогие друзья,

Nincsenek barátaim.

У меня нет друзей.

Bátorság, barátaim!

Смелее, друзья!

Vannak barátaim.

У меня есть друзья.

Drága barátaim!

Дорогие друзья!

- Nem a barátaim.
- Ők nem a barátaim.

- Они не мои друзья.
- Они мне не друзья.

Barátaim Kennek hívnak.

Друзья зовут меня Кеном.

Ők a barátaim.

Они мои друзья.

Hiányoznak a barátaim.

- Я скучаю по моим друзьям.
- Я скучаю по своим друзьям.

Nincsenek kanadai barátaim.

- У меня нет друзей из Канады.
- У меня нет друзей-канадцев.

Nincsenek közeli barátaim.

У меня нет близких друзей.

A barátaim elárultak.

Друзья меня предали.

Legyetek üdvözölve, barátaim!

Здравствуйте, друзья!

A barátaim voltak.

- Они были моими друзьями.
- Они были моими подругами.

A barátaim hülyék.

У меня тупые друзья.

Vannak londoni barátaim.

У меня есть друзья в Лондоне.

- Könyvek az én legjobb barátaim.
- A könyvek a legjobb barátaim.

Книги - мои лучшие друзья.

Kérésem van hozzátok, barátaim.

У меня к вам просьба, друзья.

A barátaim meghívtak vacsorázni.

Друзья пригласили меня на ужин.

A szomszédaim a barátaim.

Соседи - мои друзья.

A barátaim a családom.

Мои друзья - это моя семья.

A szomszédok a barátaim.

Соседи - мои друзья.

Barátaim nélkülem mentek moziba.

Мои друзья пошли в кино без меня.

- A sajtokat a barátaim ették meg.
- A sajtokat megették a barátaim.
- A barátaim ették meg a sajtokat.

Сыры съели моих друзей.

Ő a legjobb barátaim egyike.

Он один из моих лучших друзей.

Könyvek az én legjobb barátaim.

Книги - мои лучшие друзья.

A barátaim hátat fordítottak nekem.

Все друзья от меня отвернулись.

Nincs pénzem, és barátaim sincsenek.

- У меня нет денег, а также нет друзей.
- У меня нет ни денег, ни друзей.
- У меня нет денег, и друзей тоже нет.

A barátaim nélkülem mentek moziba.

Мои друзья пошли в кино без меня.

Ők az én régi barátaim.

Они мои старые друзья.

A barátaim nagyon fontosak számomra.

Мои друзья очень важны для меня.

Barátaim nem tudják, hol vagyok.

Мои друзья не знают, где я.

Barátaim közül soknak nincs gyermeke.

У многих моих друзей нет детей.

- A barátaim velem egy házban laknak.
- A barátaim ugyanabban a házban laknak, ahol én.

Мои друзья живут в том же доме, что и я.

Ő nem a barátaim közül való.

Он не входит в число моих друзей.

Ti ketten vagytok a legjobb barátaim.

Вы двое - мои лучшие друзья.

Ha szomorú vagyok, a barátaim felvidítanak.

- Когда я бываю печальным, друзья снова делают меня весёлым.
- Когда я бываю печальным, друзья возвращают меня к веселью.

- Vannak orosz barátaim.
- Orosz cimboráim vannak.

У меня есть русские друзья.

A barátaim és én csatlakozunk hozzád.

Мы с друзьями к вам присоединимся.

A barátaim utálnak, hogy perfekcionista vagyok.

- Друзья терпеть не могут мою перфекционистскую жилку.
- Друзья не любят мою склонность к перфекционизму.

Nekem az iskolában nem voltak barátaim.

В школе у меня не было друзей.

Tomi az egyik a legjobb barátaim közül.

Том - один из лучших моих друзей.

Vannak ott barátaim, akik segíteni fognak nekem.

У меня есть там друзья, которые мне помогут.

- Nincsen játszótársam.
- Nincsenek barátaim, akikkel játszani lehetne.

У меня нет друзей для игры.

Az én barátaim csak az én méheim.

Мои единственные друзья - мои пчёлы.

Mert akadtak olyan barátaim, akiknek nem volt apukája.

потому что у меня были друзья, у которых не было отцов.

Jó estét, barátaim! Ma este franciául fogok írni.

Добрый вечер, друзья. Сегодня вечером я буду писать по-французски.

Nincs szükségem Facebook fiókra ahhoz, hogy legyenek barátaim.

- Мне не нужен Facebook для того, чтобы иметь друзей
- Мне не нужен аккаунт на Фейсбуке, чтобы иметь друзей.

És ezt nem csak én és a barátaim tapasztaljuk.

И так случилось не только со мной и моими друзьями.

- De ki fognak nevetni a barátaim!
- Rajtam fognak nevetni majd a haverjaim!

Надо мной же друзья смеяться будут!

- Tomi az egyik a legjobb barátaim közül.
- Tamás az egyik legjobb barátom.

- Том - один из лучших моих друзей.
- Том - один из моих лучших друзей.

- A barátaim többé nem beszélnek velem.
- A haverjaim nem állnak szóba velem.

Друзья больше не хотят со мной разговаривать.