Examples of using "Mondom" in a sentence and their japanese translations:
言ってみただけだよ!
本気だよ。
私、正しい?
この口が裂けても言えません!
言ってみただけだよ!
驚きとショックを感じるかもしれませんが
あるいはこう言ったら?
ネタバレ注意ですが
本気だよ。
この事は私自身の体験から言っているのです。
全てが同じだと言うのではありません
- 誰にも言わないよ。
- 誰にも話さないよ。
私が言わない限り、動かないで。
私は決してお前に言うことはないだろう。
私は「ちゃんと話をして」と言います
心配しないで。誰にも言わないから。
私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
- あいつのこと、本当に嫌いなんだよ。
- 彼のことめっちゃ嫌いなの。
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。
だからこそ 僕は 「どーせ無理」 という 言葉を なくそうと思いました
私がいいって言うまでロープを放さないでね。
君のことは別に嫌ってないよ。ただ別に大切にしようとは思ってないが。何度も言うように別に友達いらないからね。
もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!
「これ、トムが訳したんだよね?」「うん、そうだけど」「モデム主義って何?」「分かんないけど原文に modemism って書いてあったから」「ほんとに?」「ほんとだって。ほら」「あ、なんだ、modernism じゃん」
座りなさい。