Translation of "Igazi" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Igazi" in a sentence and their japanese translations:

Igazi sportember,

彼はスポーツマンで

Igazi csoda volt.

それはまさに奇跡だった。

Ez igazi selyem?

- これは本物の絹ですか?
- これは本物のシルクですか?

Ez tényleg igazi?

これ、マジで本物?

Robi igazi talpnyaló.

ボブは本当にごますりだ。

Ez az igazi dilemma

実はこれはジレンマなのです

Mi az igazi szándékod?

君の本当の目的は何だ。

Tamás egy igazi cowboy.

トムは本物のカウボーイだ。

Ezek nem igazi könnyek.

あれは空涙さ。

Mik Tom igazi szándékai?

トムの本当の目的は何だろう?

Ez az igazi szenvedély hangja.

これが本当の情熱の声なのです

Még igazi embereknek is játszottunk.

本物の聴衆の前で演奏もしました

Akkor igazi hősi kalandba keveredtünk.

あなたは本物の英雄の旅に 出たことになります

Tom egy igazi hős volt.

- トムは真のヒーローだった。
- トムは本物のヒーローだった。

Lányom semmit tevése igazi gond.

私の娘は尻が重いので困る。

Te egy igazi hülye vagy!

- ほんまアホやなあ。
- ホントにバカやろ。

Ez a félelemből fakadó igazi hang,

本当に恐いときに出る声と同じです

és igazi, erős közösséget hozhatunk létre.

本物の強いコミュニティを 生み出すという世界です

Bajban ismerszik meg az igazi barát.

- まさかの時の友は真の友。
- まさかの時の友こそ真の友。

Soha nem láttam még igazi bálnát.

私は生きている鯨を見たことがない。

Péntektől már igazi melegnek kell lennie.

金曜日からすごいあったかくなるらしいよ。

Ez az öreg hűtőgép igazi csőd volt.

その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。

- Ez egy igazi gyémánt?
- Ez valódi gyémánt?

それって、本物のダイヤモンド?

Amit rövidtávon tapasztalunk, az nem jelent igazi tanulást.

短時間に起きたことは 学習とは言えないのです

Hanem igazi "pakold össze a cuccaid" fajta kalandba.

カバンに荷物を詰めて 実際に出る旅です

Hogy a Nanette nem igazi komédia.

『ナネット』は コメディではないと言いました

Amelyek mindazt nyújtják, amit egy igazi megavárosnak kéne.

どのメガシティにもあるような 機能を果たします

Hogy az igazi varázslat nem a papíron történik.

奇跡そのものは 紙の上では 起きないということです

Úgy érzem, e technikának ez az igazi ereje.

これこそ この技術の力だと 私は思います

A tanárunk egy gentlemen, a szó igazi értelmében.

われわれの先生は真の意味で紳士です。

Még nem találtam meg az igazi férjet magamnak.

完璧な夫にまだ出会ったことがない。

Egy igazi háború még ennél a történetnél is iszonyúbb.

本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。

Csak akkor tudtam meg az igazi szándékát, amikor találkoztam vele.

私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。

Jason szófukar egyén volt, ezért mindig igazi meglepetést okozott, ha mondott valamit.

ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。

- Apu, ez egy igazi kard? - Hát persze! Végül is ez egy harci kard.

「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」

- Nem tél a tél hó nélkül.
- A tél hó nélkül nem az igazi.

冬はやっぱり雪がないとね。

- Ő jó ember.
- Jó ember.
- Derék ember.
- Ő egy igazi ember.
- Jóravaló ember.

- 彼はいい人です。
- いい人です。

Találtam egy megoldást, de olyan gyorsan, hogy az nem is lehet az igazi.

答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。

- Messziről nézve ő egy igazi szépség.
- Messziről nézve ő egy szépség.
- Bizonyos távolságból nézve ő egy szépség.

彼女は遠くから見れば美人だ。

- Hó nélkül a tél nem tél.
- Hó nélkül nem tél a tél.
- Hó nélkül nem az igazi a tél.

雪なし冬は冬じゃないよ。

Dolgozata csak a probléma felületes elemzését nyújtotta, ezért igazi meglepetés volt számára, hogy az osztályban ő kapta a legjobb jegyet.

彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。