Translation of "Aggódj" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Aggódj" in a sentence and their japanese translations:

Ne aggódj!

- 心配しないで。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。
- 心配ご無用!

Ne aggódj miatta!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

Ne aggódj emiatt.

心配しないで。

Ne aggódj, számíthatsz rám.

心配しないで。私に任せておきなさい。

Ne aggódj! Már jó.

心配するな。もういいよ。

- Ne aggódj!
- Ne parázz!

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。

Ne aggódj, légy boldog!

- 心配しないで、楽しくいこう!
- くよくよしないで、楽しく行こう!

Ilyenek miatt ne aggódj!

そんくらいのことでパニクんなよ。

- Ne aggódj!
- Ne félj!

心配しないで。

Ne aggódj! Megnézem neked.

心配しないでください。調べてみましょう。

- Ne aggódj! Már teljesen jól vagyok.
- Ne aggódj! Már teljesen meggyógyultam.

心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。

- Ne aggódj! Én majd figyelek rád.
- Ne aggódj. Én majd gondodat viselem.

心配しないで、お前の面倒は見るから。

Ne aggódj a múlt miatt!

過去のことをくよくよするな。

Ne aggódj! Ezt mindenki elköveti.

- 心配するな。よくある間違いだから。
- よくある間違いだから気にしないで。

Ne aggódj! Meg tudod csinálni.

心配するな。君たちはうまくいくよ。

Ne aggódj a kutyám miatt.

私の犬のことは心配しないで下さい。

Ne aggódj az ilyen semmiségekért.

小さなことでくよくよするな。

Ne aggódj. Nem vagyok mérges rád.

心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。

Ne aggódj, senkinek nem mondom el.

心配しないで。誰にも言わないから。

- Ne nyugtalankodj miattam.
- Ne aggódj miattam.

俺の心配をするな。

Ne aggódj. Ez nem a világvége.

気にすんなって。世界の終わりじゃあるまいし。

Ne aggódj túlságosan. Minden rendben lesz.

心配しすぎないで。大丈夫だよ。

Ne aggódj annyira! Minden rendben van.

心配しすぎないで。大丈夫だよ。

"Ne aggódj, jól vagyok! :-)" "Öö... egy vigyori?"

『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」

Ne aggódj! Nincs szándékomban fájdalmat okozni neki.

心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。

Megértem, hogy az kényelmetlen neked, de ne aggódj.

まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。

Ne aggódj, anyu! Nem válogatós. Bármit hajlandó megenni.

心配しないでお母さん。彼は食べ物にはうるさくないから。何でも食べてくれるよ。

Ne aggódj, ijesztően néz ki, de barátságos ember.

あの人は、見た目はこわそうだけど、フレンドリーな人ですよ。心配しないで。

Ne aggódj a kutya miatt. Nem fog bántani.

私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。

- Percig se aggódj! Rám számíthatsz.
- Ne parázz! Számíthatsz rám.

心配しないで。私に任せておきなさい。

Most már minden rendben van. Ne aggódj! Száz százalékban számíthatsz rám.

もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。