Translation of "értettem" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "értettem" in a sentence and their japanese translations:

Értettem.

- 了解。
- 了解です。

Értettem!

了解!

- Értettem.
- Megértettem.

- 分かりました。
- 了解です。

És ekkor értettem meg,

そこで私は気づいたのです

Nem értettem a tréfát.

その冗談がわからなかった。

Nem értettem, amit mondott.

- 彼の言ったことは分からなかった。
- 私は彼の言ったことがわからなかった。

Szinte az egészet értettem.

ほとんど全部分かった。

Nem értettem a vezetéknevedet.

あなたの姓が聞き取れませんでした。

Nem értettem a viccét.

私は彼のジョークが理解できなかった。

Egyáltalán nem értettem őt.

彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。

Nem értettem, mit mondott.

私は彼の話の内容が分からなかった。

- Egy szót sem értettem abból, amit mondott.
- Semmit nem értettem a mondandójából.

私には彼の言うことが少しも理解できなかった。

Nem értettem ezt a kérdést.

この問題は分からなかった。

Elnézést, nem értettem a neved.

すみません、お名前が聞き取れませんでした。

Nem értettem, hogy ez mit jelent.

意味がわからなかった。

- Nem értettem meg.
- Nem tudtam megszerezni.

手に入らなかった。

- Majdnem mindent értettem.
- Majdnem mindent megértettem.

ほとんど全部分かった。

Elnézést, nem értettem rendesen a nevét.

もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。

Nem teljesen értettem, hogy mire gondolsz.

おっしゃる意味がピンときません。

Elnézést, de nem értettem a nevét.

すみません、お名前が聞き取れませんでした。

- Nem értettem meg a viccét.
- Nem értettem meg a tréfáját.
- Nem fogtam fel a tréfáját.

私は彼のジョークが理解できなかった。

- Nem értettem, hogy beszédének mi volt a célja.
- Nem értettem, hogy mi értelme volt a beszédének.

私は彼の話の要点が分からなかった。

Egy szót sem értettem, mert kínaiul beszélgettek.

- 彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
- 彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。

és ezt értettem azon, hogy felhagytam a nevettetéssel.

だからこそ 「コメディから引退」と 言ったんです

Bocsánatért esedezem, de nem értettem jól a nevét.

もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。

Egymás szavába vágva beszéltek, a saját szavam sem értettem.

私に構わず 何度も何度も しゃべるのです

- Nem fogtam fel a jelentését.
- Nem értettem, mit jelent.

意味がわからなかった。

Csak alig a felét értettem annak, amit az a fiú mondott nekem.

相手が何を話しているのか 半分しかわからなかったことです

A beszéde elejét még valamennyire értettem, de a többi nekem kínai volt.

彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。

Biztos voltam benne, hogy megértettem, de átgondolva rájöttem, hogy mégse értettem egészen.

自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。

Azt, hogy mit is jelent ez a kifejezés, egy hónappal ezelőtt értettem meg,

その本当の意味が分かったのは ちょうど1ヶ月前