Translation of "Abból" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Abból" in a sentence and their japanese translations:

Abból jó nem származik.

最終結果はめちゃくちゃだからです

Sokat tanultam abból, amit hallottam.

いいこと聞いたわ。それって勉強になったわ。

Hogy abból, amit itt mutattam önöknek,

今日お見せしたものもすべて

Olyan, mint kiugrani abból a repülőgépből.

あの飛行機から 落ちる時の気分に似ています

Elegem van abból, hogy vendéglőben egyek.

僕はレストランの食事には飽き飽きしている。

Abból a parkolóból lopták el a kocsiját.

彼はあの駐車場で車を盗まれた。

Abból a pénzből, amit korábban tanulmányi versenyeken nyertem.

より厳密に試験し始めました

Ausztriába ment, abból a célból hogy zenét tanuljon.

彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。

Tamás elugrott faanyagot venni, hogy abból kutyaházat építsen.

トムは犬小屋を作るために木を買いに行っています。

Talán kiindulhatok abból a kisfiúból, aki megnevettette a pajtásait,

もしかしたら 友達を笑わせていた男の子から

Ezután abból a fából hidat építettünk a Khumbu-jégesésen.

クンブ氷瀑に 木の橋を架けたのです

Abból a szempontból azt kellene mondanunk, hogy igaza van.

この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。

Hogy őszinte legyek, semmire nem emlékszem abból, amit tegnap mondtam.

実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。

- Elege van abból a munkából.
- Torkig van azzal a munkával.

彼女はその仕事にうんざりしている。

A boldogság nem csak abból áll, hogy sok tulajdonunk van.

幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。

Elegem van abból, hogy minden nap ugyanazon a helyen eszem.

毎日同じ場所で食べるのはうんざりだよ。

Ha a válaszod helyes, abból az következik, hogy az enyém téves.

君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。

- Egy szót sem értettem abból, amit mondott.
- Semmit nem értettem a mondandójából.

私には彼の言うことが少しも理解できなかった。

Elege volt abból, hogy állandóan rágalmazzák azok, akik a tudása miatt irigyelték.

彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。

- Egy szót sem hiszek el abból, amit Tomi mond.
- Egy szavát sem hiszem el Tominak.

トムの言うことなんて信じないよ。

- Egy szava sem igaz.
- Egy szavát sem hiheted el.
- Egy szót sem hihetsz el abból, amit mond.

- 彼の言う言葉を信じてはいけません。
- 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

- 馬鹿な!
- まさか!
- 嘘!
- あり得ねぇー。
- ウソだろ!
- あるわけがない。
- とんでもない!
- とんでもございません!
- とんでもありません!