Translation of "Tudnék" in German

0.134 sec.

Examples of using "Tudnék" in a sentence and their german translations:

Üvölteni tudnék.

Ich könnte jeden Moment losschreien.

Hogy tudnék fogyni?

Wie kann ich abnehmen?

Bárcsak segíteni tudnék!

- Ich wünschte, ich könnte helfen.
- Ich wollte, ich könnte helfen.

Csak tudnék franciául!

Ach wüsste ich doch nur, wie man Französisch spricht!

Ha legalább tudnék franciául.

Wenn ich nur Französisch könnte.

Hogy tudnék neked segíteni?

- Wie kann ich Ihnen helfen?
- Wie kann ich dir helfen?
- Wie kann ich euch helfen?

Bárcsak tudnék franciául beszélni!

Ich wünschte, ich spräche Französisch.

Bárcsak segíteni tudnék neked.

Ich wünschte, ich könnte dir helfen.

Ehhez hozzá tudnék szokni.

Hieran könnte ich mich gewöhnen.

Ha tudnék valamit, elmondanám.

- Wenn ich etwas wüsste, würde ich es dir sagen.
- Wenn ich etwas wüsste, würde ich es euch erzählen.
- Wenn ich etwas wüsste, würde ich es Ihnen mitteilen.

Szeretném, ha segíteni tudnék.

Ich wünschte, ich könnte helfen.

Bárcsak tudnék adni neked valamit.

- Ich wünschte, ich könnte dir etwas geben!
- Ich wünschte, ich könnte Ihnen etwas geben!

Ha tudnék valamit, elmondanám neked.

Wenn ich etwas wüsste, würde ich es dir sagen.

Nincs jobb, amit tenni tudnék.

Ich habe nichts Besseres zu tun.

Ehhez igazán hozzá tudnék szokni.

Daran könnte ich mich wirklich gewöhnen.

Szeretném, ha segíteni tudnék neked.

Ich wünschte, ich könnte dir helfen.

Jó lenne, ha tudnék angolul.

Schön wär’s, wenn ich Englisch sprechen könnte.

Hogyan tudnék nem gondolni rá?

Wie konnte ich daran nur nicht denken!

Bárcsak ilyen jól tudnék angolul!

- Könnte ich doch auch so gut Englisch!
- Wenn ich doch auch nur so gut Englisch könnte!

Bárcsak tudnék venni egy motorkerékpárt!

Wenn ich mir doch nur ein Motorrad kaufen könnte!

De jó lenne, ha tudnék varázsolni!

Ich wünschte ich könnte zaubern.

De jó lenne, ha tudnék úszni.

Ich wünschte, ich könnte schwimmen.

Ha nem tudnék elmenni, előtte fölhívlak.

- Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen.
- Falls ich nicht kommen kann, rufe ich dich vorher an.

Nincs senkim, akitől tanácsot tudnék kérni.

Ich habe niemand, den ich um Rat fragen kann.

Ennyi pénzt nem tudnék munkával megkeresni.

So viel Geld könnte ich mit Arbeit nicht verdienen.

Tudnék, csak nem akarok nekik segíteni.

Ich könnte, aber ich will ihnen nicht helfen.

Bár én is annyit tudnék, mint te.

Ich wünschte, ich wäre so schlau wie du.

Biztos, hogy én sem tudnék neki ellenállni.

Ich könnte mich ihm sicher auch nicht widersetzen.

- Most tudnék enni.
- Most már éhes vagyok.

Ich habe jetzt Hunger.

Szeretném, ha egy kicsit jobban tudnék énekelni!

Ich möchte ein bisschen besser singen können!

Bárcsak egy kicsit jobban tudnék beszélni franciául!

Ich wünschte nur, ich könnte etwas besser Französisch sprechen.

Soha nem állítottam, hogy tudnék franciául beszélni.

- Ich habe nie behauptet, Französisch zu können.
- Ich habe nie behauptet, dass ich Französisch spreche.

Bárcsak olyan jól tudnék írni, mint Tom.

Ich wünschte, ich könnte so gut schreiben wie Tom.

Erről tudnék neked egyet s mást mesélni.

- Ich kann ein Lied davon singen!
- Davon kann ich ein Lied singen.

Mert ezzel úgyse nagyon tudnék mit kezdeni.

weil es so viel gibt, das ich tun kann.

Ha tudnék neked küldeni zefírt, Csang, megtenném.

Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun.

Senkit nem ismerek, akivel kínaiul tudnék beszélni.

Ich kenne niemanden, mit dem ich mich auf Chinesisch unterhalten könnte.

Természetesen sokkal több példát tudnék még felhozni.

Wir könnten natürlich noch viel mehr Beispiele anführen.

Amit 2 dollár 49 centért tudnék online megvenni.

das ich online kaufen kann: für zwei Dollar und 49 Cent.

Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!

Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte!

Nem bánnám, ha le tudnék adni pár kilót.

Ich hätte nichts dagegen, ein paar Pfunde zu verlieren.

Szeretném, ha segíteni tudnék neked. De nem tudok.

Ich wünschte, ich könnte dir helfen. Aber ich kann es nicht.

Szeretnék neked segíteni, csak nem tudom, hogyan tudnék.

Ich möchte dir helfen, ich weiß aber nicht wie.

Szeretném, ha segíteni tudnék neked egy jó munkát találni.

Ich wünschte, ich könnte dir helfen, eine gute Arbeit zu finden.

- Igen, Tom egy kedves fickó, de én nem tudnék belé szerelmes lenni.
- Igen, Tom egy kedves fickó, de nem tudnék beleszeretni.

Ja, Tom ist ein netter Kerl, aber ich könnte mich nicht in ihn verlieben.

Hogy ha én tudnék németül,... ha én tudnék németül! Ezt hallom már három éve! Srácok, miért nem kezdtek el végre németet tanulni!?

Wenn ich Deutsch könnte ... wenn ich Deutsch könnte ... Das höre ich jetzt schon seit drei Jahren! Warum fangt ihr nicht endlich an, Deutsch zu lernen, Jungs?

Tom megkérdezte tőlem, hogy tudnék-e neki kölcsönadni egy csokornyakkendőt.

Tom fragte mich, ob ich eine schwarze Krawatte hätte, die er borgen könne.

Nemrég találkoztam valakivel, akiről azt hiszem, hogy bele tudnék szeretni.

- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, von dem ich meine, dass ich mich in ihn verlieben könnte.
- Ich habe neulich jemanden kennengelernt, in den ich mich, glaube ich, verlieben könnte.

Szeretném, ha segíteni tudnék neked abban, hogy találj egy jó munkahelyet.

Ich wünschte, ich könnte dir dabei helfen, einen guten Arbeitsplatz zu finden.

Órákon át tudnék neked mesélni a méhészetről, de nem akarlak untatni.

Ich könnte dir stundenlang von der Imkerei erzählen, aber ich will dich nicht langweilen.

Ez nagyon érdekes volt, de mulatságosabb lenne ha én folyékonyan tudnék beszélni angolul.

Es hat wirklich Spaß gemacht, aber es wäre sicher noch besser gewesen, wenn ich fließend im Englischen gewesen wäre.

- Jó is lenne, ha maradhatnék még.
- De jó volna, ha tovább tudnék maradni!

Schön wär’s, wenn ich länger bleiben könnte.

Ha lenne rá idő, még sok jót tudnék mesélni ennek a népnek a vendégszeretetéről.

Wenn ich genügend Zeit hätte, könnte ich noch viel Gutes über die Gastfreundschaft dieses Volkes erzählen.

- Adtam az ártatlant.
- Játszottam az ártatlant.
- Ártatlannak tettettem magam.
- Úgy tettem, mintha semmiről sem tudnék.

- Ich spielte den Unschuldigen.
- Ich spielte die Unschuldige.

- Boston Kabiliában van? - Ha ott lenne, akkor valószínűleg tudnék róla. Hiszen ott éltem huszonkettő évet.

„Befindet sich Boston in der Kabylei?“ – „Wenn es dort wäre, wüsste ich wahrscheinlich davon. Ich habe dort nämlich zweiundzwanzig Jahre gelebt.“

- Nekem nincs más, akivel beszéljek.
- Nekem nincs más senki, akivel beszélni tudnék.
- Nekem nincs más senki, akivel beszélhetnék.

Ich habe sonst niemanden, mit dem ich sprechen kann.

- Teljesen magamon kívül vagyok a boldogságtól.
- Röpdösni tudnék örömömben.
- Örülök, mint majom a farkának.
- Örömömben madarat lehetne velem fogatni.
- A fellegekben járok.

- Ich freue mich riesig.
- Ich freue mich wie ein Schneekönig.
- Ich bin ganz außer mir vor Freude.