Translation of "Köze" in German

0.008 sec.

Examples of using "Köze" in a sentence and their german translations:

Mi köze hozzám?

Was hat das mit mir zu tun?

Amelyeknek semmi köze a tudományhoz,

die nichts mit Wissenschaft zu tun haben,

Ennek semmi köze hozzád, Tom.

Das hat nichts mit dir zu tun, Tom.

Ennek semmi köze a valósághoz.

Das hat nichts mit dem wirklichen Leben zu tun.

Ennek nincs semmi köze ahhoz.

Das hat nichts damit zu tun.

Mi köze van ennek hozzánk?

Was hat das mit uns zu tun?

Ennek nincs köze Tomhoz, ugye?

Das hat nichts mit Tom zu tun, oder?

Szintén köze van a súlyosabb demenciához.

Es wird mit einem höheren Demenzlevel assoziiert.

Mi köze ennek az én jövőmhöz?

Was hat das mit meiner Zukunft zu tun?

Ennek semmi köze ahhoz, amiről beszéltünk.

Dies hat nichts damit zu tun, worüber wir gesprochen haben.

Mi köze a pártpolitikának egy kerékpárúthoz?

Was hat ein Fahrradweg mit Parteipolitik zu tun?

A tisztességnek semmi köze az iskolázottsághoz.

Ehrlichkeit hat nichts mit Bildung zu tun.

- Amit mond, annak semmi köze sincsen ehhez a problémához.
- Amit ő mond, annak nincs köze ehhez a dologhoz.

Was er sagt hat keinen Bezug zu dem Problem.

Az ön kérdésének semmi köze a tárgyalt témához.

Deine Frage steht in keinem Zusammenhang mit dem zu diskutierenden Thema.

A valódi bátorságnak kevés köze van a hősködéshez.

Wahre Tapferkeit ist etwas völlig anderes als Imponiergehabe.

Nem értem, hogy ennek mi köze van hozzá.

Ich weiß nicht, was das damit zu tun haben soll.

Nem hiszem, hogy Tominak bármi köze van ahhoz.

Ich glaube nicht, dass Tom etwas damit zu tun hat.

Nem hiszem, hogy bármi köze lett volna hozzájuk Tomnak.

Ich glaube nicht, dass Tom irgendetwas mit ihnen zu tun hat.

Ostobaság azt gondolni, hogy a dohányzásnak a rákhoz nincs sok köze.

Es ist dämlich zu glauben, dass Rauchen wenig mit Krebs zu tun hat.

A férfinak, akit a tettesnek véltem, az esethez semmi köze nem volt.

Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun.

- Van ennek a kijelentésnek valami köze a szexualitáshoz? - Hová gondolsz már megint!?

„Hat diese Aussage was mit Sexualität zu tun?“ – „Nein! Wo denkst du wieder hin!“

- Ennek semmi köze a szerencséhez.
- Ez nem szerencse kérdése.
- Ez nem szerencse dolga.

Das hat nichts mit Glück zu tun.

Tominak sikerült a gyanút Jánosra terelnie, pedig semmi köze nem volt az esethez.

Tom hat den Verdacht geschickt von sich auf Johannes gelenkt; dabei war der an der Sache völlig unbeteiligt.

Ennek semmi köze a szerencséhez. Ezt úgy hívják, sok munka és még több tanulás.

Das hat nichts mit Glück zu tun. Das heißt viel Arbeit und noch mehr Lernen.

- Ennek nincs most semmi köze a témához.
- Ez most aztán sehogy nem jön a témához.

Das hat jetzt nichts mit dem Thema zu tun.

A népszerűségnek nincs köze a hírnévhez. A népszerűség néha csak az egyik pletykától a másikig tart.

Ruhm hat nichts mit Popularität zu tun. Popularität hält manchmal nur von einem Klatsch zum nächsten.

- Ne tegyél úgy, mintha semmiről sem tehetnél!
- Ne csinálj úgy, mint akinek semmi köze az egészhez!
- Ne játszd itt az ártatlant.

- Tu nicht so, als wärest du unschuldig!
- Tut nicht so, als wäret ihr unschuldig!
- Tun Sie nicht so, als wären Sie unschuldig!

- Tomi és a haverjai kivonultak az utcára, hogy kifejezzék nemi hovatartozásukat. - Csak nem! De hisz ők heteroszexuálisak. Kit érdekel akkor az egyáltalán? Kinek van köze ahhoz?

„Tom und seine Freunde gingen auf die Straße, um ihre Geschlechtsidentität auszudrücken.“ – „Ach nein! Sie sind doch heterosexuell. Wen interessiert das denn überhaupt? Wen geht das etwas an?“