Translation of "Hinni" in German

0.004 sec.

Examples of using "Hinni" in a sentence and their german translations:

Hinni akarok benne.

Das will ich hoffen!

Szeretnék hinni neked.

Ich möchte dir glauben.

Valamiben hinni kell.

Man muss an etwas glauben.

Neki lehet hinni.

Man kann ihm glauben.

- Senkinek sem akarok hinni többé.
- Senkinek sem akarok többé hinni.

Ich will niemandem mehr glauben.

El tudod ezt hinni?

Kannst du das glauben?

Nem fognak hinni nekem.

Die werden mir nicht glauben.

Szeretnék hinni Mária ártatlanságában.

Ich würde gerne an Marias Unschuld glauben.

Nincs ok ezt hinni.

Es besteht kein Grund, das zu glauben.

Senki sem fog hinni nekünk.

- Niemand wird uns glauben.
- Keiner wird uns glauben.

Hülyeség volt tőled hinni neki.

Es ist dumm von dir, an ihn zu glauben.

Én valóban szeretnék neked hinni.

Ich will dir wirklich glauben.

Tom nem akart hinni nekem.

Tom wollte mir nicht glauben.

Nem vagy köteles nekem hinni.

Du bist nicht verpflichtet, mir zu glauben.

Kezdtem azt hinni, hogy elfelejtetted.

Ich dachte schon, du hättest es vergessen.

Kezdem hinni, hogy igazad van.

Ich glaube fast, dass du recht hast.

Soha többé nem fog nekem hinni.

Er wird mir nie wieder etwas glauben.

- Asszonysírásnak ritkán lehet hinni.
- Asszonysírásnak értéke nincsen.

Das Weinen einer Frau hat keinen Wert.

Tudtam, hogy senki nem fog nekem hinni.

Ich wusste, dass niemand mir glauben würde.

Tomi soha többet nem fog nekem hinni.

Tom wird mir nie wieder etwas glauben.

- Mindenki szeretné azt hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.
- Mindenki szeretné úgy hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.

Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können.

Attól függ, mire utalsz azzal, hogy istenben "hinni".

Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.

Az emberek azt hiszik el, amit el akarnak hinni.

Die Menschen glauben, was sie glauben wollen.

A kutya olyan ügyes volt, hogy embernek lehetett volna hinni.

Der Hund war so klug, dass man ihn fast für einen Menschen hätte halten können.

Senki sem fog hinni benned, amíg te nem hiszel magadban.

Niemand wird an dich glauben, solange du selbst nicht an dich glaubst.

- El tudod ezt képzelni?
- El tudod azt hinni?
- Te azt elhiszed?

- Kannst du das glauben?
- Könnt ihr das glauben?
- Können Sie das glauben?

Nem logikus azt hinni, hogy egy gyerek gyorsabban tud futni egy rendőrnél.

Es ist unlogisch, zu glauben, dass kleine Kinder schneller rennen können als Polizisten.

A valóság sokszor annyira megdöbbentő, hogy az emberek el sem tudják hinni.

Die Realität ist in vielen Fällen so schockierend, dass sie die Menschen nicht für möglich halten.

Sajnos nem tudok már hinni a szakértőknek és a hivatalnokoknak. Könnyű őket megvesztegetni.

Ich kann den Experten und Beamten leider nicht mehr vertrauen. Sie lassen sich leicht bestechen.

- Nincs okom rá nem hinni neki.
- Nincs rá okom, hogy ne higyjek neki.

Ich habe keinen Grund, ihm nicht zu glauben.

Ha egy hazugságot sokszor elismétlünk, attól az nem válik igazzá, viszont egyre többen el fogják hinni.

Wenn wir eine Lüge oft wiederholen, wird sie nicht wahr werden, aber immer mehr Menschen werden sie glauben.

Amit az emberi elme el tud képzelni és hinni tud benne, azt meg is tudja valósítani.

Was immer der menschliche Geist sich vorstellen und woran er immer glauben kann, das kann er auch vollbringen.

- Kezdem azt képzelni, hogy ön egy komolytalan ember.
- Kezdem azt hinni, hogy ön nem túl komoly ember.

Ich glaube langsam, dass es Ihnen nicht ernst ist.

TANÁCS SZÜLŐK SZÁMÁRA: Ha az Ön gyermekei nyelvtanulás céljából használják a TATOEBÁ-t, kérjük, szánjon rá egy kis időt, hogy megkeresse azokat a szavakat, amelyeket nem szeretné, ha a gyerekei olvasnának - és ne legyen visszafogott! El sem fogja hinni, hogy mennyi mocskot tűrnek meg azon az alapon, hogy "a nyelv az már csak ilyen."

HINWEIS FÜR ELTERN: Falls Ihre Kinder TATOEBA für den Fremdsprachenerwerb nutzen wollen, nehmen Sie sich bitte die Zeit und suchen Sie nach beliebigen Wörtern Ihrer Wahl, welche Sie sie nicht lesen lassen mögen - und seien Sie nicht zimperlich! Sie wären erstaunt, welche sprachlichen Abgründe mit der Begründung "Sprache sei nun mal Sprache" unzensiert bleiben.