Translation of "Hiszek" in German

0.005 sec.

Examples of using "Hiszek" in a sentence and their german translations:

- Hiszek benne.
- Hiszek őbenne.

Ich glaube an ihn.

- Hiszek benne.
- Hiszek neki.

Ich glaube an ihn.

- Hiszek nektek.
- Hiszek bennetek.

Ich glaube euch.

- Hiszek Tominak.
- Én hiszek Tomnak.

Ich glaube Tom.

- Hiszek a csodában.
- Hiszek a csodákban.

Ich glaube an Wunder.

Hiszek neked.

- Ich glaube euch.
- Ich glaube Ihnen.
- Ich glaube dir.

Hiszek benned.

Ich glaube an dich.

Hiszek Istenben.

Ich glaube an Gott.

Hiszek magamban.

Ich glaube an mich.

Hiszek Tomiban.

Ich glaube an Tom.

Hiszek önnek.

Ich glaube Ihnen.

Hiszek Jézus Krisztusban.

Ich glaube an Jesus Christus.

Nem hiszek neked.

- Ich glaube dir nicht.
- Ich glaube Ihnen nicht.

Tomnak nem hiszek.

Ich glaube Tom nicht.

Nem hiszek nekik.

Ich glaube ihnen nicht.

Hiszek a képességeimben.

Ich glaube an meine Fähigkeit.

Hiszek a mágiában.

Ich glaube an Magie.

Nem hiszek Istenben.

Ich glaube nicht an Gott.

Hiszek a sikeredben.

Ich glaube daran, dass du Erfolg haben wirst.

Hiszek az ártatlanságodban.

Ich glaube an deine Unschuld.

- Még hiszek a szerelemben.
- Még mindig hiszek a szerelemben.

Ich glaube noch an die Liebe.

Ebben már nem hiszek.

- Ich glaube ihm nicht mehr.
- Ich glaube das nicht länger.

Én hiszek a szellemekben.

Ich glaube an Gespenster.

Nem hiszek neked! -- Esküszöm!

„Ich glaube dir nicht!“ – „Ich schwöre es!“

Nem hiszek a szememnek.

- Ich kann meinen Augen nicht trauen.
- Ich traue meinen Augen nicht.

Nem hiszek a fülemnek.

- Ich kann nicht glauben, was ich da höre.
- Ich traue meinen Ohren nicht.

Én hiszek az őrangyalokban.

Ich glaube an Schutzengel.

Nem hiszek a csodákban.

Ich glaube nicht an Wunder.

Én ilyesmiben nem hiszek.

Ich glaube nicht an so etwas.

Hiszek a tarot kártyában.

Ich glaube an Tarock.

Hiszek az örök életben.

Ich glaube an das ewige Leben.

Már nem hiszek apámnak.

Ich glaube meinem Vater nicht mehr.

Tudod, mit hiszek én?

Weißt du, was ich glaube?

Ezeknek én nem hiszek.

Denen glaube ich nicht.

Én igenis hiszek a csodákban.

- Ich glaube an Wunder!
- Doch, ich glaube an Wunder.

Azt hiszed, hogy hiszek neked?

Glaubst du, dass ich dir glaube?

Baromság! Én ebben nem hiszek.

Quatsch! Ich glaube daran nicht.

Egy szót sem hiszek el belőle.

- Ich glaube kein Wort davon.
- Ich glaube davon kein Wort.

Én nem hiszek ebben a történetben.

Ich glaube diese Geschichte nicht.

- Ne higyj neki!
- Nem hiszek neki.

- Glaube ihm nicht!
- Glauben Sie ihm nicht!
- Glaubt ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

Nem hiszek Marinak. Úgy hiszem, hazudik.

Ich glaube Maria nicht. Ich glaube, sie lügt.

Nem hiszek se Istenben, se magamban.

Ich glaube weder an Gott noch an mich selbst.

Humanistaként az élet felelősségteljesen cselekvő megközelítésében hiszek.

Als Humanist glaube ich an den proaktiven Ansatz im Leben.

Megmondom az őszintét: többé nem hiszek neked.

Aufrichtig gesagt, ich glaube dir nicht mehr.

Nem hiszek el mindent, amit Tom mond.

Ich glaube nicht alles, was Tom sagt.

Semmit nem hiszek el abból, amit mondasz.

Ich glaube nichts, was du sagst.

Nem hiszek sem neked, sem az öcsémnek.

Ich glaube weder dir noch meinem Bruder.

- Senkiben sem bízom már.
- Már senkinek sem hiszek.

Ich traue niemandem mehr.

Mindegy, hogy mit mond, én nem hiszek neki.

Egal was sie sagt, ich glaube ihr nicht.

- Egy szót sem hiszek abból, amit róla mondanak.
- Egyetlen szót sem hiszek el abból, amit az emberek róla állítanak.

Ich glaube nicht einmal ein Wort von dem, was die Menschen über sie sagten.

- Meggyőződésem szerint a tudás hatalom.
- Hiszek a tudás hatalmában.

Ich glaube daran, dass Wissen Macht ist.

- Ebben már nem hiszek.
- Ezt már nem hiszem el.

Ich glaube es nicht mehr.

- Úgy gondolom, hogy ártatlan.
- Hiszek az ártatlanságában.
- Szerintem ártatlan.

Ich halte ihn für unschuldig.

Hiszek benne, hogy az Európai Unió nem esik szét.

Ich glaube, dass die Europäische Union nicht auseinanderbricht.

Amit Mari mond, hihetetlennek tűnik nekem, mégis hiszek neki.

Was Maria gesagt hat, scheint mir unglaublich zu sein – ich glaube ihr dennoch.

- Nem hiszek már neki.
- Nem adok többé a szavára.

Ich glaube ihm nicht mehr.

Önök mondhatnak bármit, én akkor is hiszek a teória helyességében.

Egal was du sagst, ich denke trotzdem, dass diese Ansicht stimmt.

Semmit sem hiszek el, amit nem a saját szememmel látok.

Ich glaube nichts, was ich nicht mit eigenen Augen gesehen habe.

Egy árva szót sem hiszek el abból, amit róla beszélnek.

Ich glaube kein einziges Wort davon, was die Leute über sie gesagt haben.

Azt mondja, nem tud róla semmit, de én nem hiszek neki.

Sie gibt vor, nichts über ihn zu wissen, aber ich glaube ihr nicht.

A gyerekkorom óta hiszek a csodákban. Csoda, hogy még mindig élünk!

Ich habe in meiner Kindheit an Wunder geglaubt und glaube immer noch an sie. Es ist ein Wunder, dass wir immer noch leben!

- Nem hiszek sem a kormánynak, sem az ellenzéknek. Egy kutya, másik eb.
- Nem hiszek a kormánynak, és az ellenzéknek sem. Egy szarból van mind a kettő.

Ich glaube weder der Regierung noch der Opposition. Beide sind die gleiche Scheiße.

Nem hiszek sem a kormánynak, sem az ellenzéknek. Egy kutya, másik eb.

Ich glaube weder der Regierung noch der Opposition. Beide sind die gleiche Scheiße.

- Én nem hiszek ebben a történetben.
- Nem hiszem el én ezt a történetet.

Ich glaube diese Geschichte nicht.

- Ebben már nem hiszek.
- Ezt nem hiszem már el.
- Ezt nem veszem már be.

Ich glaube es nicht mehr.

Nem éri meg a fáradságot, hogy úgy tegyünk, mintha elhitetnéd velem, hogy olyan dolgokat hiszek, amelyeket te nem hiszel.

Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.

- Rendben, mondta a férfi. - Nem hiszek ebben, de nincs abban semmi rossz, ha az ember kíván valamit. Tudni szeretném, hogy ki vagyok.

„Nun gut“, sagte der Mann, „Ich glaube es zwar nicht, aber was kann es schon schaden, sich etwas zu wünschen. Ich wünsche mir zu wissen, wer ich bin.“

Természetesen le tudom fordítani, miután szilárdan hiszek abban, hogy mindent le lehet fordítani, még azt is, ami lefordíthatatlan. És amit ésszel nem lehet lefordítani, azt majd a szív lefordítja.

Natürlich kann ich es übersetzen, denn ich glaube fest daran, dass alles übersetzbar ist, auch das Unübersetzbare; und was das Hirn nicht übersetzen kann, vielleicht übersetzt es das Herz.