Translation of "Akkoriban" in German

0.007 sec.

Examples of using "Akkoriban" in a sentence and their german translations:

Akkoriban általában

Damals benutzten wir meist

Akkoriban a rabok...

Damals wurden Gefangene,

Akkoriban fiatalabbak voltunk.

Damals waren wir jünger.

Akkoriban azok az iratok...

Damals hatten wir Dokumente, die...

Akkoriban gyalog jártam iskolába.

In dieser Zeit ging ich zu Fuß zur Schule.

Akkoriban sok pénze volt.

Seinerzeit hatte er viel Geld.

Tom akkoriban börtönben volt.

Tom war damals im Gefängnis.

Akkoriban ő itt volt.

Er war damals hier.

Akkoriban tizennyolc évesek voltunk.

Wir waren damals achtzehn.

Akkoriban gyűlölet volt közöttünk.

Damals gab es Hass zwischen uns.

De akkoriban sok hibát elkövettem.

Aber damals machte ich viele Fehler.

Csak rá tudtam gondolni akkoriban.

Ich konnte damals nur an ihn denken.

Clinton akkoriban Arkansas kormányzója volt.

Clinton war damals Gouverneur von Arkansas.

Akkoriban nem szerettem a sört.

Damals mochte ich kein Bier.

Akkoriban nem volt Tominak munkahelye.

Damals hatte Tom keine Arbeit.

Akkoriban még nem tudtam ezt.

Ich wusste es damals nicht.

Pontosan. Akkoriban három hónapos voltál.

Das stimmt. Du warst damals drei Monate alt.

Akkoriban még nem volt rádió.

Damals gab es noch kein Radio.

Akkoriban élte a művészet a virágkorát.

Damals war die Kunst in ihrer Blütezeit.

Senki sem élt akkoriban a szigeten.

Zu dieser Zeit lebte niemand auf der Insel.

Akkoriban a zene jelentett nekünk mindent.

- Damals war Musik für uns alles.
- Damals bedeutete Musik alles für uns.

Tom akkoriban csak 13 éves volt.

Tom war damals erst dreizehn Jahre alt.

Akkoriban nagyon veszélyes volt az utazás.

Reisen war zu jener Zeit sehr gefährlich.

Akkoriban sok férfinek volt hosszú szakálla.

Damals hatten viele Männer lange Bärte.

Épp akkoriban döntöttük el végre, hogy megtartjuk,

Wir hatten uns gerade geeinigt, sie zu behalten,

Úgy esett, hogy akkoriban éppen Londonban voltunk.

Es begab sich, dass wir zu der Zeit in London waren.

Akkoriban a család egy kis faluban élt.

Damals lebte die Familie in einem kleinen Ort.

Beszéltünk akkoriban valamiről, de már nem emlékszem, miről.

Wir hatten damals über etwas gesprochen, aber ich erinnere mich nicht mehr, über was.

Most végre megértettem, hogy Tom akkoriban mire gondolt.

Jetzt habe ich endlich verstanden, was Tom damals meinte.

- A távolsági hívások drágák voltak akkoriban.
- Abban az időben drága volt a távbeszélgetés.
- A távolsági hívások akkoriban drágák voltak.

Ferngespräche waren damals teuer.

Most végre megértettem jelentőségét annak, amit Tom akkoriban mondott.

Jetzt habe ich endlich die Bedeutung dessen verstanden, was Tom damals sagte.

Akkoriban ez nagy durranás volt, mert még nem voltak mobiltelefonok.

Damals war das hier ein Knotenpunkt. Es gab noch keine Handys.

Hihetetlennek tűnik számomra, hogy akkoriban nem láttam előre, mi történhet.

Es scheint mir unglaublich, dass ich damals nicht voraussah, was geschehen würde.

Ha megmutatnám neked a házamat, a negyedet akkoriban, megértenéd honnan jövök?

Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme?

Akkoriban határoztam el, hogy orvos leszek, amikor a beteg bátyámat ápoltam.

Mein Wunsch, Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte.

Akkoriban azt mondták: "Amerikában azért nincs államcsíny, mert ott nincs amerikai nagykövetség."

Damals hieß es: "In Amerika wird nicht geputscht, weil es dort keine amerikanische Botschaft gibt."

Lángoltak akkoriban Európában a hazáért dobogó szívek, és csak úgy zúgtak az ágyúk.

Damals wütete in Europa das patriotische Fieber und es donnerten die Kanonen.

- A távolsági hívások drágák voltak akkoriban.
- Abban az időben drága volt a távbeszélgetés.

Ferngespräche waren damals teuer.

Ha megmutatnám neked, milyen volt akkoriban a házunk és a környék, megértenéd, hol nőttem fel?

Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme?

- Abban az időben a feleségemnek még előnytelen frizurája volt.
- A feleségemnek akkoriban még előnytelen frizurája volt.
- Abban az időben a feleségemnek még előnytelen volt a haja.
- A feleségemnek akkoriban még előnytelen volt a haja.

Meine Frau hatte damals noch eine etwas unvorteilhafte Frisur.

Akkoriban még a televízió az egyik legkomolyabb, képzésben részt vállaló alkalmatosság volt. Időközben a tömeges népbutítás eszközévé vált - legalábbis Németországban.

Damals war das Fernsehen noch eine ernste Angelegenheit mit einem Bildungsauftrag. Inzwischen ist es – zumindest in Deutschland – zu einem Medium der Volksverblödung verkommen.