Translation of "Addig" in German

0.008 sec.

Examples of using "Addig" in a sentence and their german translations:

Hát akkor addig is!

Tschüss dann!

Addig sose láttam pandát.

Ich hatte bis dahin noch nie einen Panda gesehen.

Addig viszont még anyjukra szorulnak.

Bis dahin sind sie von ihrer Mutter abhängig.

- Sziasztok!
- Viszlát.
- Addig is.
- Szia!

Wir sehen uns.

Addig az időpontig tévét néztünk.

Bis zu dem Zeitpunkt haben wir ferngesehen.

- Addig üsd a vasat, amíg meleg.
- Addig kell ütnöd a vasat, amíg meleg.

Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Az élelmiszertartalékok nem fognak kitartani addig.

- Die Essensvorräte werden nicht bis dann reichen.
- Die Nahrungsmittelvorräte werden bis dann nicht ausreichen.

Addig üsd a vasat, amíg meleg!

Heu muss man ernten, wenn die Sonne scheint.

Addig üsd a vasat, amíg meleg.

- Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es glüht.

Addig kellene megenned, amíg még meleg.

Du solltest das hier essen, solange es noch warm ist.

Addig maradtam ott, amíg ő elment.

Ich bin dort geblieben, bis er gegangen war.

Addig áss, amíg nem találsz olajat!

Grabe, bis du auf Erdöl triffst.

Addig eszik, míg szét nem durran.

Er isst, bis er platzt.

Addig nyújtózkodj, ameddig a takaród ér.

Streck deinen Fuß nicht weiter aus, als dein Bett lang ist.

Addig tedd meg, amíg módod van rá.

Tu es, solange du noch kannst!

Sok víz lefolyik még addig a Dunán.

Bis dahin wird viel Wasser ins Meer fließen.

- Addig fogok itt várni, amíg Tom nem jön vissza.
- Addig fogok itt várni, amíg nem jön vissza Tom.
- Addig fogok itt várni, amíg vissza nem jön Tom.

Ich werde hier so lange warten, bis Tom wiederkommt.

- Addig fogok itt várni, amíg Tom nem jön vissza.
- Addig fogok itt várni, amíg nem jön vissza Tom.

Ich werde hier so lange warten, bis Tom wiederkommt.

Egészen addig csináltam ezt, amíg fel nem nőttem,

Erst, als ich älter war und mit der Konfliktarbeit begann,

Felfedeztünk valamit, amit addig senki sem vett észre:

dass wir etwas entdeckten, das allen, die zuvor geforscht hatten, entgangen war:

A korlátok, amelyek létét addig nem akartam elfogadni,

Die Einschränkungen, die ich immer verleugnet,

Az orvos még nincs itt. Várjon addig itt!

Der Arzt ist noch nicht da. Warten Sie solange hier!

- Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik.
- Addig jár a korsó a kútra, amíg össze nem törik.
- Addig játszol a tűzzel, míg meg nem égeted magad.

Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.

Tavasszal már egyedül is elboldogulnak, ha addig életben maradnak.

Wenn sie bis zum Frühling überleben, können sie allein losziehen.

Volt kedves elmagyarázni nekem az utat addig a boltig.

Er erklärte mir den Weg zu dem Geschäft.

A két gyermek addig húzta a kötelet amíg elszakadt.

Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.

Addig csiklandozta a kishúgát, míg az be nem pisilt.

Er kitzelte seine kleine Schwester, bis sie sich ins Höschen pinkelte.

- Amíg lopáson rajta nem kapnak valakit, addig nem is tolvaj.
- Amíg el nem kapnak valakit lopásért, addig nem is tolvaj az illető.

Wenn man nicht beim Stehlen erwischt wird, ist man auch kein Dieb.

Hogy mit gondol rólam egy rendszer, azon nem változtathatok addig,

Ich konnte nicht ändern, was ein System von mir dachte,

Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik.

Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.

- Több nap, mint kolbász.
- Addig nyújtózkodj, míg a takaród ér!

Gib nicht mehr aus, als du verdienst.

Egészen addig itt fogok ülni, amíg Tomi meg nem jön.

Ich werde so lange hier sitzen, bis Tom kommt.

A tyúk addig ül a tojásain, míg a kiscsibék kikelnek.

Die Henne sitzt auf ihren Eiern, bis die Küken schlüpfen.

Míg a feleségem a városban vásárolt, addig én összetakarítottam a konyhában.

Während meine Frau in der Stadt einkaufen war, habe ich in der Küche klar Schiff gemacht.

A jövő hónapban beköltözünk új házunkba, feltéve, ha addig kész lesz.

Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.

- Jobb, ha nem ismered őt.
- Addig jó, amíg nem ismered őt.

Besser, du kennst ihn nicht.

- Edd a levest, amíg meleg.
- Addig edd a levest, míg meleg.

Iss die Suppe, solange sie heiß ist.

Addig nem tudod igazán értékelni a verset, amíg nem olvastad el többször.

Du kannst das Gedicht nicht verstehen, bevor du es viele Male gelesen hast.

Menj a szobádba és addig ki ne gyere, míg én nem mondom!

Du gehst jetzt auf dein Zimmer und kommst erst wieder heraus, wenn ich das sage!

- Anya, nem akarok enni! - Egyél, mert addig nem mehetsz ki a házból!

„Ich habe keinen Hunger, Mama.“ – „Iss! Sonst lasse ich dich nicht aus dem Haus!“

- Addig kell próbálnod, amíg össze nem jön.
- Mindaddig próbálgasd, míg nem sikerül.

Du musst es so lange versuchen, bis es dir gelingt.

Amíg nem állnak rendelkezésemre, hogy valami van, addig számomra nem is létezik.

Solange mir kein Beweis vorliegt, dass es etwas gibt, existiert es für mich nicht.

- Javaslom, hogy töröljük ezt a mondatot két hét múlva, ha addig nem érkezik ellenvélemény.
- Javasolom ennek a mondatnak a törlését két hét múlva, ha addig nem érkezik ellenvélemény.

Ich schlage vor, diesen Satz nach Ablauf von zwei Wochen zu löschen, sofern bis dahin kein Widerspruch erfolgt ist.

Javaslom, hogy töröljük ezt a mondatot két hét múlva, ha addig nem érkezik ellenvélemény.

Ich schlage vor, diesen Satz nach Ablauf von zwei Wochen zu löschen, sofern bis dahin kein Widerspruch erfolgt ist.

Addig, amíg ez nem jelent túl nagy terhet, az emberek szeretnek kedvesek lenni másokhoz.

So lange es nicht zu beschwerlich ist, sind die Menschen gerne freundlich zu anderen Menschen.

A kisbaba nem tud beszélni, ezért addig sír, amíg nem kapja meg, ami kell neki.

Ein Säugling kann nicht sprechen, also schreit er so lange, bis er das bekommt, was er will.

Addig, amíg azt nézed, mi egy kapcsolat előnye és hátránya, szerintem nem lehet szerelemről beszélni.

Solange man die Vor- und Nachteile einer Beziehung gegeneinander abwiegt, kann man wohl kaum von Liebe sprechen.

Édesanyám megkért, hogy ne etessem addig a kutyát, amíg nem fejeztük be mindnyájan az evést.

Meine Mutter bat mich, den Hund nicht eher zu füttern, bis wir alle gegessen hätten.

- Integetett mindaddig, míg a vonat el nem tűnt.
- Egészen addig integetett, míg a vonatot látta.

Sie winkte, bis der Zug außer Sichtweite war.

- Várunk itt, míg eláll az eső.
- Itt várakozunk addig, amíg el nem áll az eső.

Wir warten hier, bis der Regen aufhört.

- Vigyáz addig a kisöcsére, amíg el van az anyja.
- Míg az anyja elment, vigyázott az öccsére.

Sie kümmerte sich um ihren kleinen Bruder, solange ihre Mutter nicht da war.

- El kell végeznem a mosást, amíg jó az idő.
- Addig kell elvégeznem a mosást, amíg süt a nap.

Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.

A hosszú nappali gyaloglás kimeríti az újszülött kiselefántot. A lehető legnagyobb távolságot addig kell megtenni, amíg még hűvös van.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.

Carlo Dossi mondotta egyszer: A hamis barát olyan, mint az árnyék, mely addig követ minket, míg a nap süt.

Carlo Dossi sagte einmal: "Ein falscher Freund ist wie ein Schatten, der uns folgt, solange die Sonne scheint."

Míg egy nőnek kilenc hónap alatt lesz egy gyereke, addig kilenc nőnek egy hónap alatt egy gyereke se lesz.

Eine Frau braucht neun Monate, um ein Kind zur Welt zu bringen, aber das heißt nicht, dass es neun zusammen in einem Monat schaffen könnten.

A csillagokat ígérték nekünk, de gyanítom, hogy addig kell várnunk ezeknek az ígéreteknek a beteljesülésére, míg a pokol be nem fagy.

Sie versprechen uns das Blaue vom Himmel, ich vermute allerdings, wir können auf die Einhaltung der Versprechen bis in alle Ewigkeiten warten.

- Nem fizetek addig, amíg ide nem hozza nekem a nyugtát. - Már odaadtam önnek a számlát, nyugtát pedig a fizetés után fogok adni.

„Ich werde nicht bezahlen, bevor Sie mir eine Quittung gebracht haben.“ – „Ich habe Ihnen schon die Rechnung gegeben und eine Quittung werde ich Ihnen nach der Bezahlung geben.“

- Kellene, hogy legyen elég eszed, hogy ne igyál, legalább addig, amíg beteg vagy.
- Lehetne annyi eszed, hogy legalább akkor ne igyál, amikor beteg vagy.

Du solltest vernünftig genug sein, nicht zu trinken, zumindest während du krank bist.

- Van valami ötleted, hogyan tudjuk garantálni, hogy Tamás maradjon addig, amíg a munka be nem lesz fejezve?
- Van elképzelésed, hogyan tudjuk elérni, hogy Tamás a munka elvégezéséig maradjon?

Hast du eine Idee, wie wir sicherstellen können, dass Tom so lange bleibt, bis die Arbeit erledigt ist?