Translation of "örökre" in German

0.182 sec.

Examples of using "örökre" in a sentence and their german translations:

- Örökre elhagyta Japánt.
- Örökre elment Japánból.

Er verließ Japan für immer.

Örökre elhagyta Afrikát.

- Er verließ Afrika für immer.
- Er hat Afrika für immer verlassen.

Örökre elhagyta a szülőfaluját.

Er verließ sein Heimatdorf für immer.

A hálám üldözzön örökre.

Mein ewiger Dank wird dir gewiss sein.

Már azt hittem, hogy örökre elvesztél.

- Ich dachte, ich hätte dich für immer verloren.
- Ich dachte, ich hätte dich auf ewig verloren.

A búcsúzások néha nem örökre szólnak.

Manchmal sind Abschiede nicht für immer.

Ha nem teszem tönkre. Vajon örökre elrontottam?

und du hast es ruiniert. Hast du es jetzt für immer ruiniert?

Az idő, amit ma elpazarolsz örökre elveszett.

Die Zeit, die du heute vergeudest, ist unwiederbringlich verloren.

- Örökre barátok maradunk.
- Mi örök barátok leszünk.

Wir werden für immer Freunde sein!

Élvezd az időt! Nem maradsz örökre fiatal.

Genieße die Zeit, du wirst nicht immer jung bleiben.

A szüleid nem tarthatnak minket örökre egymástól távol.

Deine Eltern können uns nicht für immer auf Distanz halten.

Nem bírom elviselni a gondolatot, hogy örökre elveszítelek.

Ich ertrage den Gedanken nicht, dich für immer zu verlieren.

Az élet iskolájában az ember örökre diák marad.

In der Schule des Lebens bleibt man stets ein Schüler.

- Mindig emlékezni fogok rád.
- Örökre megőrizlek az emlékeimben.

Du bleibst mir immer in Erinnerung.

Te vagy életem szerelme és örökre az is maradsz.

Du bist die Liebe meines Lebens und das bleibst du auf ewig.

- A babák nem maradnak örökre babák.
- A babák előbb-utóbb felnőnek.

- Babys bleiben nicht immer und ewig Babys.
- Babys bleiben nicht ewig Babys.

Hogy milyen magas hegy van a törpe alatt, nem számít, ő örökre törpe marad.

Der Zwerg bleibt immerdar ein Zwerg, und stünd er auf dem höchsten Berg.

- Vicces, - mondta az öregasszony, amint teljesítette a kívánságát, és eltűnt örökre - ez volt az első kívánságod.

„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“

Nekem most már nem kell a Kánaán. Azt szeretném, hogy minden örökre úgy maradjon, mint ahogy most van.

Ich will aber nicht in den Himmel kommen! Ich will, dass alles ewig so bleibt, wie es jetzt ist.

A kérdés már örökre megválaszolatlan marad. A választ rá a sírba vitte magával., és senkí más nem tudja.

Diese Frage wird für immer unbeantwortet bleiben. Tom hat die Antwort darauf mit ins Grab genommen, und sonst weiß es niemand.

A nemzetközi nyelv - éppúgy, mint minden nemzeti nyelv - mindenkinek a tulajdona; a szerző minden, ezzel kapcsolatos, személyes jogról örökre lemond.

Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.