Translation of "életbe" in German

0.005 sec.

Examples of using "életbe" in a sentence and their german translations:

A rendszer hamarosan életbe lép.

Das System wird bald in Kraft treten.

Tűnj el innen, a büdös életbe!

Verschwinde hier, verdammt noch mal!

Most már aztán viselkedjetek, a büdös életbe!

Und ihr benehmt euch, verdammte Scheiße noch mal!

A büdös életbe! Már megint kicsúszott a kezeim közül.

Verdammt! Er ist mir wieder entwischt.

- Nyugodj le a picsába!
- Nyugodjál már meg, a büdös életbe!

Beruhige dich doch, verdammt noch mal!

A jó életbe! Ki merészel engem az éjszaka kellős közepén megcsörgetni!?

Scheiße, Mann, was für ein Idiot wagt es, mich mitten in der Nacht anzurufen?

- Teringettét!
- A francba!
- A mindenit!
- A csudába!
- A manóba!
- A teremburáját!
- Azt a leborult szivarvégit!
- Hogy az ördög vinné!
- Anyám borogass!
- Az áldóját!
- A mindenségit!
- Az istenit!
- Az ördögbe!
- A picsába!
- Bassza meg!
- Hogy az a... !
- A jó büdös életbe!
- A kurva életbe!
- A tetves életbe!
- A macska rúgja meg!
- Azt a rézfán fütyülő rézangyalát!
- Kibaszott életbe!
- A macskabajszát!
- Azt a hét meg a nyolcát!
- A kutyafáját!
- Hogy a kurvák vére folyjon patakokban!

- Verdammt.
- Zum Teufel!

- A pokolba is! - kiáltott Róbert. - Most meg mi a fenét csináljunk?
- - A rohadt életbe! - kiáltott Róbert. - Most meg mi a fenét fogunk kezdeni!?

„Verdammte Scheiße!“ schrie Robert. „Was, zum Teufel, sollen wir denn jetzt tun?“

- Hol a pokolban vagytok?
- Hol az istenbe' vagytok?
- Hol a csudában vagytok?
- Hol a nyavalyában vagytok?
- Hol a kénköves pokolban vagytok?
- Hol a büdös életbe' vagytok?
- Hol a picsába' vagytok?
- Hol a francban vagytok.

Wo, zum Teufel, seid ihr?