Translation of "Virágok" in French

0.010 sec.

Examples of using "Virágok" in a sentence and their french translations:

- A virágok elszáradtak.
- A virágok elhervadtak.
- Meghaltak a virágok.

Ces fleurs sont mortes.

- A virágok virágoznak.
- Nyílnak a virágok.

Les fleurs fleurissent.

- Milyen szép virágok!
- Milyen gyönyörű virágok!

Quelles belles fleurs !

- Milyen szépek ezek a virágok!
- De szép virágok!

Quelles belles fleurs !

- Milyen szép virágok!
- Milyen szépek ezek a virágok!

- Quelles belles fleurs !
- Quelles jolies fleurs !

Elhervadtak a virágok.

Les fleurs sont fanées.

Milyen csodálatos virágok!

Quelles merveilleuses fleurs !

Érdekelnek a virágok?

Es-tu intéressé par les fleurs ?

Milyen szép virágok!

Quelles belles fleurs !

Ezek sárga virágok.

Ce sont des fleurs jaunes.

Vörösek a virágok.

Les fleurs sont rouges.

A virágok sárgák.

Les fleurs sont jaunes.

A nyíló virágok nyomában,

suivant l'éclosion des fleurs.

Azok a virágok elpusztultak.

Ces fleurs sont mortes.

Virágok vannak a kezében.

Elle a des fleurs à la main.

A szép virágok tüskések.

Les plus belles fleurs ont des épines.

Azok a virágok szépek.

Ces fleurs sont belles.

Ezek a virágok haldokolnak.

Ces fleurs se fanent.

A nyíló virágok édes illata

Quand les fleurs s'ouvrent, leur parfum

Méhek röpködnek a virágok körül.

Des abeilles volent au milieu des fleurs.

A virágok vonzzák a méheket.

Les fleurs attirent les abeilles.

Napfény nélkül odalesznek a virágok.

Sans soleil meurent les fleurs.

Szépek ezek a virágok, ugye?

Ces fleurs sont belles, n'est-ce pas ?

Ezek a virágok tavasszal nyílnak.

Ces fleurs fleurissent au printemps.

Milyen szépek ezek a virágok!

Comme ces fleurs sont belles !

- Ezek a virágok a többinél korábban nyílnak.
- Ezek a virágok korábban nyílnak a többinél.

Ces fleurs fleurissent plus tôt que les autres.

Süt a nap, nyílnak a virágok.

Le soleil brille... Les fleurs s'épanouissent.

Egyes virágok tavasszal, mások ősszel virágoznak.

Certaines fleurs fleurissent au printemps et d'autres en automne.

A szép virágok jó gyümölcsöt nem hoznak.

Les belles fleurs ne font pas de bons fruits.

Nagyon tetszettek a virágok, amelyeket küldtél nekem.

J'adore les fleurs que tu m'as envoyées.

A virágok és fák igénylik a tiszta levegőt és a friss vizet.

Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.

- Ez a virágelrendezés szép.
- Szép, ahogy ezek a virágok el vannak rendezve.

Cette composition florale est magnifique.

A virágok olyan törékenyek és oly' szépek, hogy egyszerűen nem tudsz róluk metaforák és költészet nélkül beszélni.

Les fleurs sont si fragiles et si belles, qu'on ne peut pas en parler sans poésie ni métaphores.

- A legszebb virágoknak van a legszúrósabb tövisei.
- A legszebb virágoknak vannak a legszúrósabb tüskéi.
- A legszebb virágok növesztik a legszúrósabb tüskéket.

Les fleurs les plus belles ont les épines les plus pointues.

- A legszebb virágoknak van a legélesebb tüskéje.
- A legszebb virágnak van a leghegyesebb tövise.
- A legszebb virágoknak vannak a legszúrósabb tüskéi.
- A legszebb virágok növesztik a legszúrósabb tüskéket.

Les fleurs les plus belles ont les épines les plus pointues.