Translation of "Várj" in French

0.007 sec.

Examples of using "Várj" in a sentence and their french translations:

Várj!

- Attends !
- Attendez !

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

- Várj ránk!
- Várj meg minket!

- Attends-nous !
- Attendez-nous !

- Hat óráig várj!
- Várj 6 óráig!

Attends jusqu'à six heures.

Ne várj.

- N'attends pas !
- N'attendez pas !

Hé, várj!

Hé, un moment !

Várj rám!

Attends-moi.

- Várj meg!
- Várj rám!
- Várjatok meg!
- Várjál rám!

- Attends-moi !
- Attends-moi.

Várj egy pillanatot!

- Attends une seconde.
- Accorde-moi une seconde !
- Donne-moi une seconde !

Várj egy percet!

Donne-moi une minute.

Várj holnap reggelig!

- Attends jusqu'à demain matin.
- Attendez jusqu'à demain matin.

Kérlek, várj délig!

Attendez jusqu'à midi.

Várj itt, kérlek.

Attendez ici, s'il vous plaît.

Pontosan itt várj!

- Attends précisément ici.
- Attendez précisément ici.

Várj egy másodpercet.

- Attends une seconde !
- Attendez une seconde !

Ne várj meg!

- Ne m'attends pas !
- Ne m'attendez pas !
- Ne veillez pas pour moi !
- Ne veille pas pour moi !

Túlórát ne várj.

- N'espère pas d'heures supplémentaires !
- N'espérez pas d'heures supplémentaires !

Várj a kocsiban!

- Attends dans la voiture.
- Attendez dans la voiture.

Várj egy cseppet!

- Attends une seconde !
- Attends un peu.

Itt várj meg!

Attends-moi ici !

Várj, míg megkajálok!

Attends que je finisse de manger.

Várj 18 óráig!

Attends jusqu'à dix-huit heures.

Várj 6 óráig!

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.

Várj egy keveset!

- Attends une seconde.
- Un instant.
- Un moment, je te prie.

- Várj itt!
- Itt várjatok!
- Itt várjál!
- Itt várj nekem!

- Attends ici.
- Attends là.
- Attendez ici.
- Attendez là.

Várj itt, amíg visszajövök.

- Attends ici jusqu'à ce que je revienne.
- Attendez ici jusqu'à ce que je revienne.

Kérlek, várj, amíg visszajövök!

S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.

Várj csak egy percet.

Attends juste un instant !

Várj itt, míg visszajövök!

Attends ici jusqu'à ce que je revienne.

Várj, amíg tízig számolok.

Attends que je compte jusqu'à dix.

Várj egy kicsit tovább!

Attends encore un peu !

Jótett helyébe jót várj.

Un bien en appelle un autre.

Várj rám a kocsiban!

Attends-moi dans la voiture.

Csak egy percet várj!

Attends juste une minute !

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!

- Attends jusqu'à six heures.
- Attendez jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.
- Attendez jusqu'à dix-huit heures.

Kérlek, várj a házon kívül!

- Veuillez attendre à l'extérieur de la maison, je vous prie !
- Attends à l'extérieur de la maison, je te prie !

Ne várj rám a vacsorával!

- Ne m'attendez pas pour déjeuner !
- Ne m'attendez pas pour dîner !

Ne várj túl sokat tőlem.

- N'espérez pas trop de moi.
- N'espère pas trop de moi.

Várj, míg meg nem látod!

Attends de voir ça !

- Várj egy pillanatot!
- Tartsd egy másodpercig.
- Várj egy másodpercet.
- Álljunk csak meg egy pillanatra.

Attends une seconde.

- Kérlek, várj!
- Kérem, tartsa.
- Kérlek, tartsd.

- Ne quittez pas.
- Veuillez patienter.

- Várj egy percet!
- Egy percet kérek!

- Donne-moi une minute.
- Accorde-moi un instant.
- Donne-moi une minute !
- Donnez-moi une minute.

Várj itt, amíg vissza nem jön.

Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.

- Várj kint!
- Kint várjon!
- Kint várjanak.

- Attends dehors.
- Attendez dehors.

Várj, amíg a lámpa zöldre vált.

- Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
- Attendez jusqu'à ce que la lumière passe au vert.

Ennek az épületnek a bejáratánál várj.

Attends à l'entrée de cet immeuble.

Nyugodtan feküdj le! Ne várj meg!

Va te coucher avant que je rentre à la maison !

Várj amíg az apád haza nem jön.

- Attends que ton père rentre à la maison.
- Attendez que votre père rentre à la maison.

Várj, amíg a közlekedési lámpa zöld lesz.

- Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
- Attends que le feu soit vert.
- Attendez jusqu'à ce que la lumière passe au vert.

- Várj!
- Várjál!
- Várjatok!
- Várjon!
- Várjanak!
- Várakozz!
- Várakozzál!

- Attends !
- Attendez !

Tedd meg ma! Ne várj a holnapra!

- Fais-le aujourd'hui. N'attends pas demain.
- Faites-le aujourd'hui. N'attendez pas demain.

- Kérem, várjon egy percet.
- Kérlek, várj egy percet.

Attends une minute, s'il te plaît.

- Várj, amíg sorra kerülsz!
- Várd ki a sorod!

Attends ton tour.

- Kérlek, várj, amíg visszajövök!
- Kérlek, várd meg, amíg visszajövök!

S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.

- Ne számíts könyörületességre.
- Ne várj kíméletet.
- Ne remélj irgalmat.

- N'espérez aucune pitié !
- N'espère aucune pitié !
- Ne t'attends à aucune pitié !
- Ne vous attendez à aucune pitié !

- Ne várj el túl sokat!
- Túl sokat ne remélj!

N'attends pas trop.

- Én elmegyek, de várj meg engem, mert hamarosan visszajövök.
- Én elmegyek, de várj rám, mert hamar visszajövök.
- Elmegyek, de megvárj, mert rögtön visszajövök.

- Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
- Je m'en vais, mais attendez-moi, parce que je reviendrai bientôt.
- Je pars, mais attendez-moi car je reviens bientôt.
- Je pars, mais attends-moi car je reviens bientôt.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

- Veuillez patienter un instant.
- Une seconde s'il te plaît.

- Maradjon itt és várja meg a hölgyet.
- Maradj itt és várj rá!

Reste ici et attends-la.

- Ne várj rám!
- Ne várjatok rám!
- Ne várjatok meg.
- Engem ne várjatok.

- Ne m'attendez pas.
- Ne m'attends pas !
- Ne m'attendez pas !

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!
- Hatig várjál.
- Várd ki a hat órát.

- Attends jusqu'à six heures.
- Attends jusqu'à dix-huit heures.

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

- Attends une minute.
- Un instant...

- Maradjanak itt és várjanak rá.
- Maradjatok itt és várjatok rá.
- Maradjon itt és várjon rá.
- Maradj itt és várj rá.
- Maradj itt és várd meg.

Reste ici et attends-le.