Translation of "Szüleim" in French

0.034 sec.

Examples of using "Szüleim" in a sentence and their french translations:

Szüleim szülőhazája

le pays où mes parents sont nés,

Szüleim elváltak.

Mes parents sont divorcés.

A szüleim meghaltak.

Mes parents sont décédés.

A szüleim idősek.

Mes parents sont vieux.

A szüleim elváltak.

Mes parents sont divorcés.

A szüleim kínaiak.

Mes parents sont originaires de Chine.

Hiányoznak a szüleim.

Mes parents me manquent.

Ők a szüleim.

Ce sont mes parents.

Szüleim kőházat tudtak építeni,

mes parents ont pu ériger un appartement

A szüleim nem élnek.

Mes parents ne sont pas en vie.

Szüleim nem beszélnek angolul.

Mes parents ne parlent pas l'anglais.

Szüleim előtt felfedtem szándékaimat.

J'ai fait connaître mes intentions à mes parents.

A szüleim vidéken élnek.

Mes parents vivent à la campagne.

Hol vannak a szüleim?

Où sont mes parents ?

A szüleim Ausztráliában vannak.

Mes parents sont en Australie.

A szüleim Kiotóban élnek.

Mes parents habitent à Kyoto.

A szüleim szeretnek engem.

Mes parents m'adorent.

A szüleim Kiotóban laknak.

Mes parents habitent à Kyoto.

A szüleim szegény családból származnak

Mes parents viennent d'un milieu pauvre

A szüleim üdvözletüket küldik neked.

Mes parents vous envoient leurs meilleures salutations.

A szüleim naponta telefonálnak nekem.

Mes parents me téléphonent quotidiennement.

A szüleim büszkék voltak rám.

- Mes parents furent fiers de moi.
- Mes parents ont été fiers de moi.
- Mes parents étaient fiers de moi.

Még a szüleim sem szeretnek.

Même mes parents ne m'aiment pas.

A szüleim nem tudják, hol vagyok.

Mes parents ne savent pas où je suis.

A szüleim nem bánnak velem szigorúan.

Mes deux parents ne sont pas stricts avec moi.

Ma van a szüleim házassági évfordulója.

Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mariage de mes parents.

A szüleim a városon kívül laknak.

Mes parents habitent hors de la ville.

Annak ellenére, hogy szüleim vágya az volt,

Malgré la volonté de mes parents

A szüleim magukon kívül voltak a dühtől.

Mes parents étaient furieux.

A szüleim büszkék kellene, hogy legyenek rám.

Mes parents devraient être fiers de moi.

A szüleim lebeszéltek róla, hogy egyedül utazzak.

Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.

A szüleim azt mondták, hogy tiszteljem az időseket.

Mon parents m'ont dit d'honorer mes aînés.

Haza kellene mennem, mielőtt a szüleim aggódni kezdenek.

Je devrais rentrer à la maison avant que mes parents ne commencent à s'inquiéter.

A szüleim meghaltak, mikor még nagy kicsi voltam.

Mes parents sont décédés lorsque j'étais très jeune.

A szüleim azt tanították, hogy tiszteljem az időseket.

Mes parents m'ont appris à montrer du respect à mes ainés.

Szüleim hosszasan vitatkoznak jelentéktelen dolgokról. Ez annyira idegesít!

Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !

Szüleim eltaszítanák a fivéremet, ha megtudnák, hogy meleg.

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.

Én tehát igazán szerencsés vagyok, és csodálatosak a szüleim.

Je suis très chanceuse et j'ai des parents géniaux.

- Szüleim már nem élnek.
- Egyik szülőm sem él már.

Mes deux parents ne sont plus en vie.

A szüleim és a barátaik kiabálása és óbégatása pedig arra,

et avec mes parents et leurs amis, qui criaient et hurlaient,

- Akkor vettem észre, hogy felnőttem, amikor elkezdtem megfogadni a szüleim tanácsait.
- Akkor figyeltem fel arra, hogy felnőttem, amikor elkezdtem megfogadni a szüleim tanácsait.

J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.

Vagyis csupa olyasmivel, amiről a szüleim úgy gondolták, jó, ha van.

tout ce que mes parents pensaient être utile d'avoir.

Bárcsak ne mondták volna meg a szüleim, hogy én véletlen baleset voltam.

J'eusse aimé que mes parents ne m'aient pas dit que j'étais un accident.

"Nem jössz fel egy kicsit hozzánk?" "Szabad?" "A szüleim későn jönnek haza, mert mindketten dolgoznak."

« Tu passes chez moi ? » « Je peux ? » « Mes parents rentrent tard tous les deux comme ils travaillent. »