Translation of "Sose" in French

0.010 sec.

Examples of using "Sose" in a sentence and their french translations:

- Sose jövök vissza.
- Sose fordulok vissza.

Je ne reviendrai jamais.

sose egyszerű.

n'est jamais bon signe.

Sose hazudj!

Ne mens jamais !

Sose golfoztam még.

Je n'ai jamais joué au golf.

Sose értenek egyet.

Ils ne tomberont jamais d'accord.

Sose játssz itt!

- Ne jouez jamais ici.
- Ne joue jamais ici.

sose lehet újra összerakni,

Il ne peut jamais être remonté –

Sose hallottam őt énekelni.

Je ne l'ai jamais entendu chanter.

Sose láttam ilyen tömeget.

Jamais je n'ai vu une telle foule.

Addig sose láttam pandát.

Je n'avais jamais vu de panda jusqu'alors.

Ennek sose lesz vége.

Cela ne finira jamais.

Felvétel még sose készült róla.

Et cela n'avait jamais été filmé.

Még sose hallottam őt énekelni.

Je ne l'ai jamais entendu chanter.

Sose láttam ilyen kövér bálnát.

Jamais n'ai-je vu baleine aussi grosse.

Azt hiszem, sose jön vissza.

Je crois qu'il ne reviendra jamais.

Ezt a viselkedést még sose filmezték.

Un comportement jamais filmé auparavant.

Sose érezted magad rosszul a vonatban?

T'es-tu jamais sentie malade en train ?

Sose halaszd holnapra, amit ma megcsinálhatsz.

Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.

"Sose hull le a vörös csillag."

Jamais l'étoile rouge ne s'effondrera.

- Annyi baj legyen!
- Sose legyen rosszabb!

Que jamais plus n'arrive un si grand malheur !

Sose láttam még ilyen szép folyót.

- Je n'ai jamais vu une rivière aussi belle.
- Jamais n'ai-je vu si belle rivière.

A kölykeit védő anyát sose szabad alábecsülni.

Ne jamais sous-estimer une mère protectrice.

- Sose hazudj.
- Soha ne hazudj.
- Sohase hazudj.

Ne dites jamais de mensonges.

Sose gondoltam volna, hogy neki fogok dolgozni.

Je n'ai jamais imaginé que je travaillerais pour vous.

- Sose golfoztam még.
- Eddig még nem golfoztam.

Je n'ai jamais joué au golf.

Még sose filmezte senki, mit csinálnak a sötétben.

Leurs activités nocturnes n'avaient jamais été filmées.

Ilyet ritkán, vagy talán még sose látott a világ.

C'est une scène rare, et peut-être même inédite.

- Ne feledd soha!
- Sose feledd!
- Soha ne felejtsd el.

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

Sose olvass olyan könyvet, amelyik nincs legalább egy éves.

Ne lisez jamais de livre qui n'ait pas un an.

Ez a szerencse. Sose lehet tudni, mi bujkál az árnyékban.

Il vaut mieux. On ne sait jamais ce qui rôde dans l'ombre.

Sose hagyd ki a jó lehetőséget, hogy befogd a szádat.

Ne manquez jamais une bonne occasion de vous taire.

- Ön sose látott valódi gyémántot.
- Te még soha nem láttál valódi gyémántot.

Tu n'as jamais vu un véritable diamant.

A rómaiak sose tudták volna a világot leigázni, ha előbb latint kellett volna tanulniuk.

S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu l'occasion de conquérir le monde.

Sose kövesd el azt a hibát, hogy olyan emberekkel leállj vitatkozni, akiknek a véleményére nem adsz.

Ne commettez jamais l'erreur de débattre avec des gens dont vous n'avez pas de respect pour les opinions.

- A baj nem jár egyedül.
- A baj sosem jár egyedül.
- A szerencsétlenség nem jár egyedül.
- A szerencsétlenség ritkán jár egyedül.
- A szerencsétlenség sose jár egyedül.
- A szerencsétlenség sohasem jár egyedül.
- A baj ritkán jár egyedül.
- A baj sose jár egyedül.

- Le malheur ne vient jamais seul.
- Un malheur n'arrive jamais seul.

- Ennek soha sem lesz vége.
- Ennek sose lesz vége.
- Ennek sosem lesz vége.
- Ennek soha nem lesz vége.
- Ez soha nem ér véget.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Cela ne finira jamais.
- Ça ne finira jamais.