Examples of using "Illeti" in a sentence and their french translations:
Maintenant, concernant ma grand-mère,
Et puis il y a la mort :
Une chose au sujet des désaccords :
Quand il s'agit de notre mauvais conduite,
- Quant à l'anglais, personne ne peut faire mieux que moi.
- Pour ce qui est de l'anglais, personne ne peut me battre.
- En ce qui concerne l'anglais, il n'y a pas meilleur que moi.
N'est-il pas étonnant que selon les règles,
Quelle que soit l'importance que nous croyons avoir dans le cosmos,
Eh bien ne vous gênez pas !
- Tom a été déçu de la performance de Mary.
- Tom fut déçu de la performance de Mary.
En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait.
Quand il s'agit de mon enfant, je ne suis jamais à court de soucis.
- De fait, elle est ma sœur.
- De fait, c'est ma sœur.
Quand il s'agit de prises de bec matrimoniales, il y a habituellement deux versions des faits.
Elle n'est pas une sainte.
Les parlementaires méritent l'immunité et un salaire afin de garantir leur indépendance.