Examples of using "Habár" in a sentence and their french translations:
Même si ça l'est, extravagant,
Et bien que nous ayons fait des progrès,
Bien qu'elle fût fatiguée, elle continua à travailler.
Bien que le soleil brille, il faisait froid.
- Il fait froid là-bas, même l'été.
- Il fait froid, là-bas, même en été !
- Il y fait froid, même en été !
Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé.
même si certaines personnes y travaillent depuis des décennies.
Néanmoins, la plupart d'entre nous savent que cela n'est pas vrai.
Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance.
Même si elle a 38 ans, elle dépend toujours de ses parents.
Bien qu'elle fut seule, je pense qu'elle ne ressentait pas la solitude.
Malgré l'avoir vu plusieurs fois, nous ne saurions pas le reconnaître.
« Je ne te laisserai jamais m'approcher Même si c'est toi qui importe le plus
Je ne parle pas bien l'anglais, bien que je l'aie étudié six ans à l'école.
- Il était occupé, mais il a pris le temps de me faire visiter la ville.
- Il était occupé, mais il prit le temps de me faire voir la ville.
Bien que ce soit une tâche difficile, je ferai de mon mieux.
Il était occupé, mais il a pris le temps de me faire visiter la ville.