Translation of "Gyerekeim" in French

0.003 sec.

Examples of using "Gyerekeim" in a sentence and their french translations:

Nincsenek gyerekeim.

Je n'ai pas d'enfants.

Vannak gyerekeim.

J'ai des enfants.

Nincsenek még gyerekeim.

Je n'ai pas encore d'enfants.

- A gyerekeim szeretik az állatokat.
- A gyerekeim odavannak az állatokért.

Mes enfants adorent les animaux.

A gyerekeim finn anyanyelvűek.

Le finlandais est la langue maternelle de mes enfants.

Az asztalnál ülnek gyerekeim.

Mes enfants sont assis à table.

Feleségem és gyerekeim vannak.

J'ai une femme et des enfants.

A gyerekeim Bostonban születtek.

Mes enfants sont nés à Boston.

A gyerekeim Bostonba születtek.

Mes enfants sont nés à Boston.

- Az én gyerekeim szeretnek iskolába járni.
- Az és gyerekeim szeretik az iskolát.

Mes enfants aiment l'école.

A gyerekeim pedig mind felnőttek.

et mes enfants avaient grandi.

A gyerekeim vették ezt nekem.

Mes enfants m'ont acheté ceci.

A gyerekeim nem beszélnek franciául.

Mes enfants ne parlent pas français.

A gyerekeim rám bízzák magukat.

Mes enfants comptent sur moi.

A gyerekeim nem hallgatnak rám.

Mes enfants ne m'écoutent pas.

A gyerekeim cséplik a búzát.

Mes enfants battent le blé.

A gyerekeim szeretnek a kocsiban énekelni.

Mes enfants aiment chanter en voiture.

A gyerekeim nem szoktak hazudni nekem.

D'habitude, mes enfants ne me mentent pas.

Nem értek franciául, de a gyerekeim értenek.

Je ne comprends pas le français, mais mes enfants le comprennent.

- Feleségem és gyerekeim vannak.
- Feleségem és gyermekeim vannak.

J'ai une femme et des enfants.

Azt akarom, hogy a gyerekeim mindig biztonságban legyenek.

Je veux garder mes enfants en sécurité.

Mivel nincsenek gyerekeim, több időm van önkéntes segítő munkára, mint a gyerekeseknek.

Comme je n'ai pas d'enfants, je dispose de davantage de temps que les parents à consacrer à des travaux volontaires.

- A gyerekeim már felnőttek. Mi a helyzet a tieiddel? - Az enyémek is.

« Mes enfants sont déjà adultes. Et les vôtres ? » « Les miens aussi. »

- A tanítványom volt. Most ő oktatja a gyerekeimet.
- Nálam tanult; most a gyerekeim tanulnak nála.

Il fut mon élève. Maintenant, il enseigne à mes enfants.