Translation of "Nincsenek" in French

0.017 sec.

Examples of using "Nincsenek" in a sentence and their french translations:

- Nincsenek barátaim.
- Nekem nincsenek barátaim.

- Je n'ai pas d'amis.
- Je n'ai aucun ami.

Nincsenek falak!

Il n'y a pas de murs.

Nincsenek épületalapok;

Il n'y pas de fondations,

Nincsenek barátaim.

Je n'ai pas d'amis.

Nincsenek tapasztalatai.

Il manque d'expérience.

Nincsenek barátai.

Il n'a aucun ami.

Nincsenek véletlenek.

Il n'y a pas de hasard.

Nincsenek ellenségeim.

- Je n'ai aucun ennemi.
- Je n'ai pas d’ennemis.

Nincsenek vetélytársaim.

- Je suis dépourvu d'opposants.
- Je suis dépourvu d'adversaires.

Nincsenek szabályok.

Il n'y a pas de règles.

Nincsenek titkaink.

Nous n'avons pas de secrets.

Nincsenek rémálmaim.

Je ne fais pas de cauchemars.

Nincsenek kétségeim.

Je n'ai aucun doute.

Nincsenek gyermekeim.

Je n'ai pas d'enfants.

Nincsenek tanúk.

Il n'y a pas de témoin.

Nincsenek határok.

Il n'y a pas de limite.

Nincsenek garanciák.

Il n'y a pas de garantie.

Nincsenek barátaid?

- N'as-tu pas d'amis ?
- N'avez-vous pas d'amis ?

Nincsenek kifogásaim.

Je n'ai aucune objection.

Nincsenek gyerekeim.

Je n'ai pas d'enfants.

Nincsenek aggályai.

Il n'a pas de scrupules.

Nincsenek gyermekei.

Il n'a pas d'enfants.

Nincsenek vesztesek.

Il n'y a pas de perdants.

Nincsenek sárkányok.

Les dragons n'existent pas.

Nincsenek könyveim.

Je n'ai pas de livres.

Nekem nincsenek kisgyerekeim,

Je n'ai pas d'enfants en bas âge.

Egyáltalán nincsenek terveim.

Je n'ai pas le moindre projet.

Nincsenek szuvas fogaim.

Je n'ai pas de caries.

Nincsenek többé évszakok.

Il n'y a plus de saisons.

Kérdéseidre nincsenek válaszok.

Il n'y a pas de réponses à tes questions.

Neki nincsenek gyerekei.

- Elle n'a pas d'enfants.
- Elle est dépourvue d'enfants.

Nincsenek kanadai barátaim.

Je n'ai aucun ami Canadien.

Nincsenek közeli barátaim.

- Je n'ai pas d'amis intimes.
- Je n'ai aucun ami intime.
- Je n'ai aucun ami proche.

Nincsenek gyerekei, igaz?

Elle n'a pas d'enfants, si ?

Még nincsenek itt.

- Ils ne sont pas encore là.
- Elles ne sont pas encore là.

Ma nincsenek óráid?

- N'avez-vous pas cours, aujourd'hui ?
- N'as-tu pas cours, aujourd'hui ?

Még nincsenek otthon.

- Ils ne sont pas encore chez eux.
- Elles ne sont pas encore chez elles.
- Ils ne sont pas encore à la maison.
- Elles ne sont pas encore à la maison.

Nincsenek erkölcsi értékei.

Il n'a aucune valeur morale.

Nincsenek politikai ambíciói.

Il est dépourvu d'ambition politique.

Nekem nincsenek meg.

Je ne les ai pas.

Nincsenek további részletek.

Il n'y a pas d'autres détails.

Nincsenek még gyerekeim.

Je n'ai pas encore d'enfants.

Még nincsenek gyermekeim.

Je n'ai pas encore d'enfants.

Valóságos víziók nincsenek.

Il n'y a pas de visions réelles.

Még nincsenek ott.

Ils ne sont pas encore là.

Tomnak nincsenek ellenségei.

Tom n'a pas d'ennemis.

Tomnak nincsenek barátai.

Tom n'a pas d'amis.

Még nincsenek itthon.

Ils ne sont pas encore chez eux.

- Az Arktiszon nincsenek pingvinek.
- Az északi-sarkon nincsenek pingvinek.
- Az északi-sarkvidéken nincsenek pingvinek.

Il n'y a pas de pingouins en Arctique.

Ilyenek ma már nincsenek –,

encore quelque chose qui n'est plus disponible aujourd'hui,

Nincsenek óriási pénzügyi stresszhelyzeteim.

Je n'ai pas beaucoup de contraintes financières.

Nincsenek már anyagi gondjaim.

Mes soucis financiers sont terminés.

Még mindig nincsenek biztonságban.

- Ils ne sont toujours pas en sécurité.
- Elles ne sont toujours pas en sécurité.

A faluban nincsenek tolvajok.

Il n'y a pas de voleur dans le village.

Nincsenek rózsák a kertben.

Il n'y a pas de roses dans le jardin.

Igazán nincsenek jó prioritásaid!

T'as vraiment pas les bonnes priorités !

Ők még nincsenek itt.

- Ils ne sont pas encore là.
- Elles ne sont pas encore là.

Remélem, önök nincsenek egyedül.

J'espère que vous n'êtes pas seuls.

Az eszperantóban nincsenek kivételek.

L'espéranto ne connaît pas d'exceptions.

Attól tartok, nincsenek tapasztalataim.

Je crains de ne pas avoir d'expérience.

- Nincsenek testvéreim.
- Nincs testvérem.

Je n'ai ni frère ni sœur.

Tominak nincsenek intim barátai.

Tom n'a pas de proches amis.

- Nincs problémánk.
- Nincsenek gondjaink.

Nous n'avons pas de problème.

Lánytestvéreim vannak. Fivéreim nincsenek.

J'ai des sœurs. Je n'ai pas de frère.

Nincsenek illúzióim veled kapcsolatban.

Je ne me fais aucune illusion à ton sujet.

- A magyarban nincsenek nyelvtani nemek.
- A magyar nyelvben nincsenek nyelvtani nemek.

- Le hongrois ne connait pas les genres grammaticaux.
- Le hongrois ne connait pas le genre grammatical.

Városaink, közösségeink azonban nincsenek felkészülve.

Nos villes et nos communautés ne sont pas prêtes.

A legtöbben nincsenek olyan állapotban.

et nombre ne sont pas en assez bonne santé pour se déplacer.

Hogy őszinte legyek, nincsenek céljaim.

Pour être honnête, je n'ai pas de buts ;

Nincsenek székek ebben a szobában.

Il n'y a pas de chaises dans cette salle.

Ennek a gyógyszernek nincsenek mellékhatásai.

Ce médicament n'a pas d'effets secondaires.

- Nincsenek véletlenek.
- Nem léteznek véletlenek.

Il n'y a pas de hasards !

Ennek a tervnek nincsenek hiányosságai.

Ce plan n'a pas de faille.

Ennek a kabátnak nincsenek zsebei.

Ce manteau n'a pas de poches.

Semmi hatással nincsenek a környezetre.

Ils n'ont aucun impact sur l'environnement.

Ebben az országban nincsenek homoszexuálisok.

Il n'y a pas d'homosexuels dans ce pays.

Ebben az országban nincsenek buzik.

- Il n'y a pas de gays dans ce pays.
- Il n'y a pas d'homosexuels dans ce pays.

A kollégák még nincsenek itt?

- Les collègues ne sont-ils pas encore là ?
- Les collègues ne sont pas encore là ?

- Nincsenek barátai és szülei, hogy törődjenek vele.
- Nincsenek barátai és szülei, hogy gondoskodjanak róla.

Elle n'a aucun ami ou parent pour prendre soin d'elle.

Odamegy és kijelenti, hogy nincsenek egyedül.

Il arrive et leur dit qu'ils ne sont pas seuls.

Nincsenek illúzióim arról, mindez hogyan hangzik.

Je ne suis pas troublée par les apparences.

Ez becsapós kérdés. Mivel nincsenek csatornák.

C'est une question piège. Il n'y a pas d'égouts.

Boldog az, akinek már nincsenek vágyai!

Heureux qui plus rien ne désire !

Miért nincsenek arab nyelvű audio fájlok?

Pourquoi n’y-a-t’il pas de fichiers audio pour l’arabe ?

- Nincsenek barátai.
- Nincsen egy barátja sem.

Il n'a pas d'amis.

- Nincsenek japán barátaim.
- Nincs japán barátom.

Je n'ai pas d'ami japonais.