Translation of "Rád" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Rád" in a sentence and their finnish translations:

- Ez rád emlékeztetett.
- Az rád emlékeztetett.

Se muistutti minua sinusta.

Rád gondolok.

- Ajattelen sinua.
- Minä ajattelen sinua.

Haragszik rád.

Hän on vihainen sinulle.

Számítok rád.

- Luotan sinuun.
- Lasken sinun varaasi.

Rád emlékeztetett.

Se muistutti minua sinusta.

- Nagyon büszkék vagyunk rád.
- Nagyon büszkék vagyunk rád!

Me olemme todella ylpeitä sinusta.

- Tényleg szükségem van rád.
- Valóban szükségem van rád.

- Tarvitsen sinua todella.
- Minä todellakin tarvitsen sinua.

Mindenki rád vár.

Kaikki odottavat sinua.

Büszke vagyok rád.

- Olen ylpeä sinusta.
- Olen ylpeä teistä.

Mindenki büszke rád.

Kaikki ovat ylpeitä sinusta.

Féltékeny vagyok rád.

Olen kateellinen sinulle.

Büszkék vagyunk rád.

Olemme ylpeitä sinusta.

Gyakran gondolok rád.

Ajattelen sinua usein.

Tom emlékszik rád.

Tom muistaa sinut.

Mindig rád gondolok.

- Ajattelen sinua jatkuvasti.
- Ajattelen sinua kaiken aikaa.

Tényleg szükségem van rád.

- Tarvitsen sinua todella.
- Minä todellakin tarvitsen sinua.

Soha nem haragudtam rád.

En koskaan ollut sinulle vihainen.

- Mire gondolsz? - Rád gondolok.

"Mitä ajattelet?" "Ajattelen sinua."

Nagyon büszkék vagyunk rád!

Me olemme todella ylpeitä sinusta.

Fényes jövő vár rád.

Sinulla on loistelias tulevaisuus edessä.

Tominak szüksége van rád.

Tom haluaa sinut.

Féltékeny vagyok rád, Tom.

Olen kateellinen sinulle, Tomi.

A barátaid rád várnak.

Ystäväsi odottavat sinua.

A családod vár rád.

Perheesi odottaa sinua.

Már nincs rád szükségünk.

Me emme tarvitse sinua enää.

- Várni fogok rád.
- Várni foglak.

Minä odotan sinua.

- Rád gondoltam.
- Veled kapcsolatban gondolkoztam.

Ajattelin sinua.

- Neke nem kellesz.
- Nem kellesz te nekem.
- Nem tartok rád igényt.
- Nincs szükségem rád.

- Minä en tarvitse sinua.
- En tarvitse sinua.
- Minä en tarvitse teitä.
- En tarvitse teitä.
- Minä en kaipaa sinua.
- Minä en kaipaa teitä.
- En kaipaa sinua.
- En kaipaa teitä.

- Semmi közöd hozzá.
- Nem tartozik rád.

- Tämä ei ole sinun asiasi.
- Tämä ei kuulu sinulle pätkääkään.
- Ei kuulu sinulle.

- Ki gondoskodik rólad?
- Ki vigyáz rád?

- Kuka huolehtii sinusta?
- Kuka pitää sinusta huolta?

- Mindig vigyázok rád.
- Mindig gondodat viselem.

Pidän sinusta huolta aina.

- Itt van rád szükség.
- Itt kellesz.

Sinua tarvitaan täällä.

Egy egész halom levél vár rád.

Tusinoittain kirjeitä odottaa sinua.

- Várlak a szobámban.
- Várok rád a szobámban.

Odotan sinua huoneessani.

- Nem neheztelek rád.
- Nem táplálok haragot veled szemben.

En kanna sinulle kaunaa.

- Szükségünk van rátok.
- Kellesz nekünk.
- Szükségünk van rád.

Tarvitsemme sinua.

- Tom büszke lenne rá.
- Tom büszke lenne rád.

Tomi olisi ylpeä sinusta.

- Nem fogsz kelleni nekem.
- Nem lesz rád szükségem.

En tule tarvitsemaan sinua.

Te meg hol vagy, mikor szükség van rád?!

- Missä sinä olet, kun sinua tarvitaan?
- Missä sinä olet, kun sinua kaivataan?

Féltékeny vagyok rád, mert neked jó főnököd van.

Olen kateellinen siitä, että sinulla on hyvä pomo.

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

Kun mä kuulen tän kappaleen, niin mä ajattelen sua ja ikävöin sua.

- Tizenegyig vártam rád a parkban.
- Tizenegyig vártalak a parkban.

Odotin sinua puistossa yhteentoista asti.

Nekem mindegy, hogy hol fogunk enni. Ezt teljesen rád bízom.

- Minulle on ihan sama missä syömme illallista. Se riippuu täysin sinusta.
- Minulle ei ole mitään väliä missä syömme illallista. Se on kokonaan sinun päätettävissäsi.

- Szükségem van rád.
- Szükségem van önre.
- Szükségem van rátok.
- Szükségem van önökre.
- Kellesz nekem.
- Kelletek nekem.
- Nekem ön kell.
- Kellesz.

- Minä tarvitsen sinua.
- Tarvitsen sinua.

- Ez nem a te dolgod.
- Semmi közöd hozzá.
- Ez nem az ön dolga.
- Ez nem tartozik önre.
- Ez nem tartozik rád.
- Közöd?
- Nincs közöd hozzá.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- Baszd meg!
- Baszódj meg!
- Dögölj meg!
- Anyád!
- Baz' meg!
- Rohadj meg!
- Fordulj fel!
- Menjél anyádba!
- A bőr hűljön rád!
- Verjem beléd!
- Anyád jól van!?
- Anyádat!
- Anyád mikor szabadult?
- Meredj meg!

- Haista vittu!
- Painu vittuun!
- Haista sinä vittu!
- Haist vittu!