Translation of "állásom" in English

0.008 sec.

Examples of using "állásom" in a sentence and their english translations:

Két állásom van.

I have two jobs.

Jó állásom van.

I have a good job.

Részmunkaidős állásom van.

I have a part-time job.

Nem volt állásom.

I didn't have a job.

Tetszik az új állásom.

I like my new job.

Teljes munkaidős állásom van.

- I have a full time job.
- I have a full-time job.

Nincs teljes munkaidős állásom.

I don't have a full-time job.

- Nincs munkám.
- Nincs állásom.

I don't have a job.

- Elvesztettem az állásom.
- Elvesztettem az állásomat.

I lost my job.

Elvette az állásom, a barátaim, egy fogam.

It took from me my job, my friends, a tooth.

Nem aggódom amiatt, hogy elveszítem az állásom.

I'm not worried about losing my job.

Majd Párizsba költöztem, hogy betöltsem az első állásom.

and moved to Paris to start my first job.

Ahogy már mondtam, attól tartottam, elveszítem az állásom,

we've been over this, I thought I was going to lose my job,

Az állásom elhagyása egy ugrás volt az ismeretlenbe.

Quitting my office job was a leap in the dark.

A legkevésbé sem aggódom, hogy elveszítem az állásom.

I'm not the least bit worried about losing my job.

Vállaltam, hogy transznemű vagyok, és ezzel minden állásom elvesztettem.

So I came out as transgender and I lost all of my jobs.

Az első állásom egy utazási irodánál volt, és nem szerettem túlságosan.

My first job was at a travel agency, and I didn't like it much.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.

- There is no such thing, at this stage of the world’s history in America, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.
- There is no such thing, at this stage of the world’s history in the United States, as an independent press. You know it and I know it. There is not one of you who dare write your honest opinions, and if you did, you know beforehand that it would never appear in print. I am paid weekly for keeping my honest opinions out of the paper I am connected with. Others of you are paid similar salaries for similar things, and any of you who would be foolish as to write honest opinions would be out on the streets looking for another job. If I allowed my honest opinions to appear in one issue of my papers, before twenty-four hours my occupation would be gone. The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of Mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. You know it and I know it, and what folly is this toasting an independent press? We are the jumping jacks, they pull the strings and we dance. Our talents, our possibilities and our lives are all the property of other men. We are intellectual prostitutes.