Translation of "Kerül" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Kerül" in a sentence and their dutch translations:

- Mennyibe kerül?
- Mennyibe kerül ez?

Hoeveel kost het?

- Mennyibe kerül ez?
- Mennyibe kerül az?
- Az mennyibe kerül?

Hoeveel kost dat?

- Tudod, hogy mennyibe kerül?
- Tudod, mennyibe kerül?
- Tudod, mibe kerül?
- Tudod, mibe kerül ez?

- Weet u hoeveel het kost?
- Weet jij hoeveel het kost?
- Weten jullie hoeveel het kost?

Kerül engem.

Ze ontwijkt mij.

- Mennyibe kerül?
- Mennyibe kerül ez?
- Ez mennyibe kerül?
- Ez mennyi?
- Hogyé' adja?

Hoeveel kost dit?

- Mennyibe kerül?
- Mennyibe kerül ez?
- Mi az ára?

Hoeveel kost het?

Ez mennyibe kerül?

- Hoeveel is dit?
- Hoeveel kost dit?

Két euróba kerül.

Het kost 2 euro.

Mennyibe kerül ez?

Hoeveel kost dat?

Mennyibe kerül naponta?

Hoeveel kost dat per dag?

Szerinted mennyibe kerül?

Hoeveel denk je dat het kost?

- Mennyibe kerül ez a kanapé?
- Mennyibe kerül ez a szófa?

Hoeveel kost deze bank?

- Mennyibe kerül ez a sapka?
- Mibe kerül ez a sapka?

Hoeveel kost deze pet?

Mentális magánéletünk veszélybe kerül.

en onze mentale privacy bedreigd.

Mennyibe kerül a buszjegy?

- Hoeveel kost de bus?
- Hoeveel kost een busreis?
- Wat kost het met de bus?

Mibe kerül a szórakozás?

- Hoeveel gaat dit grapje kosten?
- Hoeveel gaat me dat kosten?
- Hoeveel gaat dat me kosten?

Mennyibe kerül egy tojás?

Hoeveel kost een ei?

Ez 30 euróba kerül.

Dat zal € 30,- kosten.

Mennyibe kerül a narancslé?

Hoeveel kost het sinaasappelsap?

Mennyibe kerül egy szoba?

Hoeveel kost een kamer?

Ez 10 forintba kerül.

Dit kost 10 forint.

Mennyibe kerül egy jegy?

Wat is de prijs van een ticket?

Kérdezni nem kerül semmibe.

Het kost niets om vragen te stellen.

Csak pár kérdésbe kerül kideríteni,

En het kost maar een paar vragen

Mindegyik több millió dollárba kerül,

Dat kost honderden miljoenen dollar -- per stuk.

Esetleg sokba kerül a parkolás?

Is het het dure parkeren?

Mennyibe kerül ez a nyakkendő?

Wat kost deze stropdas?

Mennyibe kerül az egész csomag?

Hoeveel kost het hele pakket?

Mennyibe kerül ez a ruha?

Hoeveel kost deze jurk?

Ez körülbelül harminc euróba kerül.

Het kost ongeveer dertig euro.

- Túl sokba kerül.
- Túl drága.

Het kost te veel.

A könyv öt dollárba kerül.

Het boek kost vijf dollar.

A beszéd nem kerül semmibe.

Praten kost niets.

Ez többe kerül, mint gondoltam.

Dat kost meer dan ik dacht.

Mennyibe kerül ez a banán?

Hoeveel kost deze banaan?

Mennyibe kerül ez a nadrág?

Hoeveel kost die broek?

A sárgarépa három dollárba kerül.

Wortels kosten drie dollar.

A tea két euróba kerül.

De thee kost twee euro.

A jegy száz euróba kerül.

- Het kaartje kost 100 euro.
- Het toegangskaartje kost honderd euro.

A szivar két márkába kerül.

De sigaren kosten twee mark.

Mennyibe kerül ez a szoknya?

Hoeveel kost deze jurk?

Mennyibe kerül egy üveg sör?

Hoeveel kost een fles bier?

Mennyibe kerül az az autó?

Hoeveel kost die auto?

Mennyibe kerül ez a rádió?

Hoeveel kost deze radio?

Mennyibe kerül ez a golyóstoll?

Hoeveel kost deze balpen?

és évente 42 milliárd dollárba kerül

en elk jaar kost het meer dan 42 miljard dollar

Így amikor rám kerül a sor,

zodat wanneer het mijn beurt is,

Mennyibe kerül ez a hegyi kerékpár?

Hoeveel kost die mountainbike?

Sokba kerül irodát bérelni Boston belvárosában.

Het is duur om een kantoor te huren in het centrum van Boston.

- Az húsz euró.
- Húsz euróba kerül.

Dat kost 20 euro.

Ez az ing tíz dollárba kerül.

Dit hemd kost tien dollar.

- A dauer feláras.
- Dauerrel többe kerül.

Een permanentje kost extra.

Egy jó szó semmibe nem kerül.

Een goed woord kost niets.

- Mennyibe kerül?
- Mennyibe kerül ez?
- Mibe fáj ez?
- Mit kér érte?
- Mennyit kóstál?
- Hogyért vesztegetik?

- Hoeveel kost het?
- Hoeveel kost dat?

Ma, ha egy szabadalom kihirdetésére kerül Amerikában,

Nadat een patent werd toegestaan,

Keresés közben messze kerül a bölcsőde biztonságától...

Zijn zoektocht heeft hem weggeleid van de bescherming van de crèche...

- Mennyi egy buszjegy?
- Mibe kerül egy buszjegy?

Hoeveel kost een buskaartje?

Ami semmibe sem kerül, semmit sem ér.

Wat niets kost, is niets waard.

Az ezüst kevesebbe kerül, mint az arany.

Zilver kost minder dan goud.

Ez a baba csak hatvan centbe kerül.

Deze pop kost maar zestig cent.

Egy jó szó nem kerül semmibe sem.

Een goed woord kost niets.

- Ez "grátisz".
- Ez díjtalan.
- Ez nem kerül semmibe.

't Is gratis.

- Harminc euróba fog kerülni.
- Ez harminc euróba kerül.

- Dat zal € 30,- kosten.
- Dat wordt dan 30 euro.

- De drága!
- Mennyibe kerül!
- Milyen magas az ára!

Wat duur!

A maraton mindig október első vasárnapján kerül megrendezésre.

De marathon heeft altijd de eerste zondag van oktober plaats.

és hogy megtudjuk mi lesz vele, ha oda kerül.

om te weten wat ermee gebeurt als het daar naartoe gaat.

- Mennyibe kerül ez a toll?
- Mennyi ez a toll?

Hoeveel kost deze pen?

Amire hetente körülbelül egyszer, az egyik fa aljában kerül sor.

wat ze ongeveer eenmaal per week doen aan de voet van een boom.

- Mennyibe kerül ez a mountainbike?
- Mennyiért adják ezt a montenbájkot?

Hoeveel kost die mountainbike?

- Mennyibe kerül ez az esernyő?
- Mennyi az ára ennek az esernyőnek?

Hoeveel kost deze paraplu?

- Mit esznek a törpék reggelire?
- Milyen reggeli kerül a törpék asztalára?

Wat eten smurfen als ontbijt?

- Ez az ing tíz dollárba kerül.
- Tíz dollár ez az ing.

Dit hemd kost tien dollar.

Havonta kétszer a Nap, a Hold és a Föld egy vonalba kerül.

Twee keer per maand staan de zon, de maan en de aarde op één lijn.

Fontos, hogy a szülők egy oldalon álljanak, amikor gyereknevelésre kerül a sor.

Het is belangrijk dat ouders één lijn trekken als het om de opvoeding van hun kinderen gaat.

- Mennyibe kerül ez az esernyő?
- Mennyi az ára ennek az esernyőnek?
- Mennyiért adja ezt az esernyőt?

Hoeveel kost deze paraplu?

- Az a probléma, hogy a napenergia túl sokba kerül.
- Az a probléma, hogy a napenergia túl drága.
- Az a probléma, hogy a napenergia túl költséges.

Het probleem is, dat zonne-energie te duur is.

- Még a végén a börtönben köt ki.
- Még börtönbe kerül.
- Még a börtönben végzi.
- Még utóbb lesittelek.
- Még utóbb a rácsok mögé zárják.
- Az is lehet, hogy bekasztlizzák.
- Előbb-utóbb elzárják.
- Még utóbb egy dutyiba fogják dugni.
- Még utóbb hűvösre teszik.
- Még utóbb bevarrják.
- Még utóbb leültetik.
- Még bebörtönözik.

Die zal in de gevangenis eindigen.