Translation of "életben" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "életben" in a sentence and their dutch translations:

Életben vannak.

Ze zijn in leven.

Életben vannak?

Zijn ze in leven?

Tom életben van.

- Tom leeft.
- Tom is in leven.

- Túléltük.
- Életben maradtunk.

- We overleefden.
- We hebben het overleefd.

Mindketten életben vannak.

Beiden leven.

Mindenki életben van.

Iedereen is in leven.

Hiszel az örök életben?

Geloof je in het eeuwige leven?

Van célod az életben?

Heb je een doel in het leven?

- Még él.
- Még életben van.

Hij is nog in leven.

Mindent megpróbáltam, hogy őt életben tartsam.

Ik heb alles geprobeerd om hem in leven te houden.

A kígyó életben van, vagy halott?

Is die slang dood of levend?

- Tom élni fog.
- Tom életben marad.

Tom zal leven.

Fontosabb dolgok is vannak az életben.

Er zijn belangrijkere dingen in het leven.

Így marad továbbra is életben a történet.

Dat is hoe verhalen hebben overleefd en dat altijd zullen blijven doen.

Hogy életben maradjunk, harcolni kell az életért.

Om te overleven, vechten we om te leven.

Tomi már alig volt életben, amikor rátaláltunk.

Tom was nauwelijks nog in leven toen we hem vonden.

- A kígyó él?
- Életben van a kígyó?

Leeft die slang?

- Tom életben fog maradni.
- Tom élni fog.

Tom zal leven.

Mindig igyekszem valami után sóvárogni az életben.

Ik probeer altijd iets te hebben om naar uit te kijken.

- Az életben vannak jó és rossz dolgok.
- Egyszer fenn, egyszer lenn.
- Az életben vannak völgyek és hegyek.

Het leven gaat niet altijd over rozen.

Az olyan embereknek, akik megtanultak veszíteni az életben.

Die is voor mensen die bekend zijn met verliezen.

Az ő öreg macskája még mindig életben van.

Zijn oude kat leeft nog.

Tudjuk, hogy az életben mindig van "előtte" és "utána".

We weten dat er in het leven 'voor' en 'na' is.

Tavasszal már egyedül is elboldogulnak, ha addig életben maradnak.

Als ze het tot de lente redden, zullen ze zelfstandig worden.

Sokkal nehezebb építeni. Van valami, amit megbánt az életben?

Het is veel moeilijker om op te bouwen. Heb je ergens spijt van?

- Úgy érzem, élek.
- Úgy érzem, életben vagyok.
- Érzem, hogy élek.

Ik voel me levendig.

Ha lecsuktak, az egyenlő volt a magánnyal. Ahhoz, hogy életben maradjunk,

Gevangenschap kent enorme eenzaamheid. Om te overleven...

Akár félmillió ivadék is kikel. És csak egy maroknyi marad életben.

Ze hebben een half miljoen jongen. Een handvol blijven er leven.

- Robin Hood él?
- Robin Hood élő személy?
- Robin Hood életben van?

Leeft Robijn der Bossen nog?

Ráfogjuk: "Ez is csak egy rossz dolog az életben, ki kell bírni."

We maken onszelf wijs dat we iets negatiefs moeten verdragen.

A legnagyobb lehetséges jó dolog, segít minket az életben, mint egy fajt.

...het beste wat er is... ...kan ons als soort helpen leven.

A latin nyelv a középkorban átmenetileg biztosított bizonyos nyelvi egyenjogúságot a vallási, kulturális és tudományos életben.

In de middeleeuwen garandeerde het Latijn voorlopig een zekere taalgelijkberechtiging in het religieus, cultureel en wetenschappelijk leven.

Tom mókusa vak, fél a magasságtól és allergiás a diófélékre. Nem hiszem, hogy Tom nélkül életben maradna.

Toms eekhoorn is blind, heeft hoogtevrees en is allergisch voor noten. Ik denk niet dat hij het zou overleven zonder Tom.

- Sok boldogságot!
- Kívánok neked sok boldogságot az életben!
- Kívánok neked sok boldogságot!
- Kívánom neked, légy boldog!
- Kívánom neked, hogy légy boldog!

Ik wens je geluk.