Examples of using "életben" in a sentence and their arabic translations:
إن كنتم على قيد الحياة،
كلاهما على قيد الحياة.
ما اعتبره قيم في هذه الحياة.
يُمكن للحياة أن تصدمنا جميعاً.
لكن كيف يتم استغلال ذلك في الحياة العملية؟
"لا يأتي شيء في الحياة بسهولة"
هو البدءُ في تحديدِ ما نُقدّرهُ في الحياة.
يجب أن نبدأَ باتخاذ قراراتٍ حياتيةٍ أصيلة.
يبقينا أحياء بطريقته الخاصة.
ما زالت الحشرة حية.
هل الثعبان حي أم ميت؟
هكذا استمرت القصة بالبقاء وهكذا ستستمر.
للصمود، نناضل للحياة.
فالمعاناة هي قوة عظيمة لأنها تقطع الحياة.
دائما ما أحاول أن يكون لدي ما يدفعني للأمام.
أو ربما، مرة واحدة، مرة واحدة فقط، ضع في اعتبارك
والشيء الوحيد الذي يحافظ على حياتها هو حقنها بجرعات كبيرة من المضادات الحيوية
لذا لا تكون اختياراتُ حياتنا الأصيلة سهلةً دائماً.
كما شعرت أني خارجة عن السيطرة بكل جوانب حياتي الأخرى
إنّه شيء لأولئك الذين تعلّموا كيفية الخسارة في الحياة.
يلعب التلفاز دوراً هاماً في الحياة اليومية.
نحن تحسنا في ابقاء الناس على قيد الحياة بعد سكتات قوية.
كلنا نعرف أن في الحياة يوجد ماضٍ ومستقبل.
إن نجيا حتى الربيع فسيكونان مستعدين للعيش وحدهما.
بناؤها أصعب بكثير. هل تندم على أيّ شيء في حياتك؟
قمت بشيء فظيع كمحاولة لإبقاء أحلامي الرياضية على قيد الحياة.
عندما أتطلع إلى الأشخاص الناجحين في الحياة الذين يملأني الإعجاب بهم،
بل يتعلق الأمر أيضًا بكيفية تأثرنا في حياتنا اليومية.
هو أن الأشخاص الذين حققوا أكثر بقليل من الآخرين
والأدمغة، كما تعرفون من حياتكم اليومية،
والسجن كان يعني وحشةً كبيرةً. وللبقاء على قيد الحياة،
يبلغ عدد الصغار نحو نصف مليون. وينجو القليل منهم فقط.
وعرفت أنه من غير الممكن أن يكون الجنين بداخلي على قيد الحياة.
ومن السيئ إخبار أنفسنا بأنه علينا التحمل.
وتحقيق أعظم خير ممكن، كفصيلة، هي ما تساعدنا على الحياة.