Translation of "Soweit" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Soweit" in a sentence and their turkish translations:

- Alles ist soweit gut.
- Soweit ist alles gut.

Şu ana kadar her şey iyi.

- Ja, soweit ich weiß.
- Soweit ich weiß, ja.

Bildiğim kadarıyla, evet.

Alles gut soweit.

Şimdilik iyi gidiyor.

Ich bin soweit!

Hazırım.

- Ich sehe, du bist soweit.
- Ich sehe, Sie sind soweit.
- Ich sehe, ihr seid soweit.

Hazır olduğunu görüyorum.

Alles ist soweit ok

buraya kadar her şey tamam

Ich war auch soweit.

Ben de hazırdım.

Gut, ich bin soweit.

Tamam, hazırım.

Wir sind jetzt soweit.

Şimdi hazırız.

Er war noch nicht soweit.

O bunun için hazır değildi.

Bist du denn langsam soweit?

- İşin bitti mi?
- İşin bitmek üzere mi?

Ich sehe, du bist soweit.

Hazır olduğunu görüyorum.

Tom und Maria sind soweit.

Tom ve Mary hazırlar.

Tom war noch nicht soweit.

Tom bunun için hazır değildi.

Tom meint, er sei soweit.

Tom hazır olduğunu düşünüyor.

- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!

Hazır olduğun zaman beni ara.

- Soweit ich weiß, befindet sich Tom im Ruhestand.
- Soweit ich weiß, ist Tom pensioniert.
- Soweit ich weiß, ist Tom in Rente.

Bildiğim kadaryla, Tom emekli.

Soweit ich weiß, ist er Amerikaner.

Bildiğim kadarıyla, o Amerikalı.

Soweit ich weiß, ist Tom glücklich.

Bildiğim kadarıyla, Tom mutlu.

Ich bin in zehn Minuten soweit.

On dakika içinde hazır olacağım.

Soweit ich weiß, bin ich kerngesund.

Bildiğim kadarıyla, mükemmel bir sağlığım var.

Ich bin in zwei Minuten soweit.

İki dakika içinde hazırım.

Soweit ich weiß, ist er unschuldig.

Bildiğim kadarıyla o masumdur.

Soweit ich weiß, ist er schuldig.

Bildiğim kadarıyla, o suçlu.

Soweit ich weiß, ist er ehrlich.

Bildiğim kadarıyla o dürüst bir adam.

Um halb drei bin ich soweit.

Ben saat 2.30'da gitmek için hazır olacağım.

Ich bin in drei Minuten soweit.

Üç dakika içinde hazır olacağım.

Tom und Maria sind fast soweit.

Tom ve Mary neredeyse hazır.

- Soweit ich weiß, existiert kein solches Wort.
- Soweit ich weiß, gibt es kein solches Wort.

Bildiğim kadarıyla böyle bir sözcük yok.

- Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.
- Soweit ich weiß, ist sie noch ledig.

Bildiğim kadarıyla, o hâlâ bekâr.

Glühend heiße Schluchten soweit das Auge reicht.

Alabildiğine uzanan ve kavrulan vadiler var.

Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.

Bildiğim kadarıyla, o evli değil.

Es ist sehr weit, soweit ich weiß.

O, bildiğim kadarıya çok uzak.

Soweit ich weiß, ist Tom noch verheiratet.

Bildiğim kadarıyla, Tom hâlâ evli.

- Ich bin soweit.
- Ich bin so weit.

- Ben hazırım.
- Hazırım.

Soweit ich weiß, ist er nicht faul.

Bildiğim kadarıyla, o tembel değildir.

Soweit ich weiß, ist er ein Krimineller.

Bildiğim kadarıyla o bir suçlu.

Soweit es mich betrifft, läuft es gut.

Bana kalırsa işler iyi gidiyor.

Wir sind in ein paar Minuten soweit.

Birkaç dakika içinde başlamak için hazır olacağız.

Tom wird erst im Oktober soweit sein.

Tom ekim ayına kadar hazır olmayacak.

Soweit ich weiß, ist er kein Faulpelz.

Bildiğim kadarıyla, o tembel değil.

- Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
- Das ist, soweit mir bekannt, die einzig mögliche Übersetzung.
- Soweit ich weiß, ist dies die einzige mögliche Übersetzung.

Bildiğim kadarıyla o tek mümkün çeviri.

- Soweit ich weiß, ist er verlässlich.
- Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen.
- Meines Wissens kann man ihm vertrauen.
- Soweit ich weiß, kann man sich auf ihn verlassen.

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir.

Soweit ich weiß, ist er ein verlässlicher Freund.

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir bir arkadaş.

Soweit ich weiß, ist er ehrlich und zuverlässig.

Bildiğim kadarıyla, o dürüst ve güvenilir.

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

Bildiğim kadarıyla arabayla geliyor.

Er ging soweit, mich einen Idioten zu nennen.

O bana aptal diyecek kadar ileri gitti.

Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen.

- Bildiğim kadarıyla, o nazik bir kız.
- Bildiğim kadarıyla kendisi yardımsever bir kız.

Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.

- Bildiğim kadarıyla kendisi dürüst bir insan.
- Bildiğim kadarıyla o dürüst bir adam.

Tom hat soweit drei Würstchen im Brot gegessen.

Tom şimdiye kadar üç sosisli sandviç yedi.

Soweit ich weiß, wurde er in Italien geboren.

Bildiğim kadarıyla, İtalya'da doğmuş.

Soweit ich weiß, ist er eine vertrauenswürdige Person.

Bildiğim kadarıyla, o, güvenilir bir kişidir.

Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.

Bildiğim kadarıyla, henüz gitmedi.

Soweit ich weiß, ist das Gerücht nicht wahr.

Bildiğim kadarıyla söylenti doğru değil.

Soweit ich weiß, wird sie immer noch vermisst.

Bildiğim kadarıyla o hâlâ kayıp.

Soweit ich weiß, war er ein guter Schüler.

Bildiğim kadarıyla, o iyi bir öğrenciydi.

Tom ist noch nicht soweit, Besuch zu empfangen.

Tom henüz ziyaretçi kabul etmek için hazır değil.

Soweit das Auge reichte gab es nichts als Sand.

Gözün görebildiği kadarıyla kumdan başka bir şey yoktu.

- Ich bin bereit.
- Ich bin fertig.
- Ich bin soweit.

- Ben hazırım.
- Hazırım.

Soweit ich es weiß, ist er ein netter Kerl.

Bildiğim kadarıyla, o iyi bir adam.

Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.

Bildiğim kadarıyla, yurtdışında hiç olmamıştır.

Soweit ich weiß, hat niemand hier Tom heute gesehen.

Bildiğim kadarıyla, buradaki hiç kimse bugün Tom'u görmedi.

Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.

Bildiğim kadarıyla, bu mevcut tek çeviri.

Soweit ich weiß, hat das noch nie jemand gemacht.

Bildiğim kadarıyla, şimdiye kadar onu hiç kimse yapmadı.

Soweit ich weiß, ist er ein sehr freundlicher Mann.

Bildiğim kadarıyla, o çok nazik bir adamdır.

Soweit ich weiß, ist Tom noch in seinem Zimmer.

Bildiğim kadarıyla Tom hâlâ odasında.

Soweit ich weiß, gibt es eine solche Funktion nicht.

Bildiğim kadarıyla böyle bir işlev yok.

- Soweit ich weiß, ist der Roman nicht ins Japanische übersetzt worden.
- Soweit ich weiß, wurde der Roman nicht ins Japanische übersetzt.

Bildiğim kadarıyla roman Japonca'ya çevrilmedi.

Ich hab’s immer gewusst, dass es eines Tages soweit wäre!

Bir gün bunun olacağını her zaman biliyordum.

Soweit ich weiß, ist er der kleinste Schüler dieser Schule.

Bildiğim kadarıyla o bu okuldaki en kısa öğrenci.

Soweit ich weiß, ist es wahr, was er gesagt hat.

Bildiğim kadarıyla, onun söylediği doğrudur.

Soweit ich weiß, hat er nie so einen Fehler gemacht.

Bildiğim kadarıyla, o hiçbir zaman böyle bir yanlış yapmadı.

- Ich bin noch nicht fertig.
- Ich bin noch nicht soweit.

Ben gitmek için hazır değilim.

Soweit ich weiß, ist der Weg gar nicht so weit.

Bildiğim kadarıyla yürümek için o kadar uzak değil.

- Du bist noch nicht soweit, oder?
- Sie sind noch nicht soweit, oder?
- Ihr seid noch nicht soweit, oder?
- Du bist noch nicht fertig, oder?
- Ihr seid noch nicht fertig, oder?
- Sie sind noch nicht fertig, oder?

Henüz hazır değilsin, değil mi?

Sengend heiße Täler soweit das Auge reicht. Hohe und steile Sandsteinfelsen

Alabildiğine uzanan ve kavrulan vadiler var. Burası dik uçurumları olan kumtaşı kayalıklarla

Soweit ich mich erinnere, sind nurmehr zwanzig Menschen im Dorf geblieben.

Hatırladığım kadarıyla köyde yirmi kişi kaldı.

Soweit ich weiß, gibt es keine guten Bücher zu der Theorie.

Bildiğim kadarıyla, teoride iyi kitaplar yok.

Soweit ich gehört habe, bist du ein guter Freund von Tom.

Senin Tom'un iyi bir arkadaşı olduğunu anlıyorum.

Soweit ich weiß, wird diese Chemikalie verhindern, dass sich Keime entwickeln.

Bildiğim kadarıyla, bu kimyasal mikropların üremesini engelleyecek.

Soweit ich es sicher weiß, ist der See hier am tiefsten.

Bildiğim kadarıyla, gölün en derin noktası burası.

Soweit ich mich erinnern kann, hat er das gar nicht gesagt.

Hatırladığım kadarıyla, o onu söylemedi.

Soweit ich weiß, gibt es von diesem Buch keine japanische Ausgabe.

Bildiğim kadarıyla bu kitap Japoncaya çevrilmedi.

Soweit wir das tun können, werden wir am Ende bessere Führungskräften haben,

Bunu yapabildiğimiz ölçüde, daha iyi liderlere sahip olacağız

Soweit ich weiß, ist er einer der besten Ärzte in der Stadt.

Bildiğim kadarıyla, o, şehirdeki en iyi doktorlardan biridir.

- Ich bin noch nicht soweit.
- Ich bin nicht bereit.
- Ich bin nicht fertig.

Hazır değilim.

- Soweit ich weiß, haben sie keine Kinder.
- Meines Wissens haben die keine Kinder.

Onların çocukları yok, bildiğim kadarıyla.

Soweit ich mich entsinne, sind wir uns das letztemal vor drei Jahren begegnet.

Hatırlayabildiğim kadarıyla, en son karşılaştığımızda ben üç yaşındaydım.

- Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.
- Meines Wissens ist sie noch da.

Bildiğim kadarıyla o henüz gitmedi.

„Sind die Wissenschaftler bald soweit, dass sie einen Menschen klonen können?“ – „Noch lange nicht.“

- "Bilim insanları insan klonlamaya yaklaştı mı?" "O aşamaya gelinmesine daha çok var."
- "Bilim insanları insan kopyalamanın neresinde?" "Henüz yanına bile yaklaşmış değiller."

- Ich glaube, du bist bereit.
- Ich glaube, Sie sind soweit.
- Ich glaube, ihr seid fertig.

Sanırım hazırsın.