Examples of using "Gemälde" in a sentence and their turkish translations:
Bu tablolar güzel.
Tablolar nerede?
Tablolara dokunamazsın.
Resim neredeyse bitti.
Birçok tablolar sanat müzelerine asıldı.
Bu tabloların boyutları farklı.
O tablo kaç yıllık?
Onun çok sayıda değerli tabloları var.
Bu tablo Monet'e atfedilmiştir.
O resim bir kopyadır.
Gerçekten tablolarını seviyorum.
Tablo en az 1,000 dolara mal olacak.
O resimlerden iyi anlar.
Üzgünüm, bu tablo satılık değil.
Tom resme bakıyor.
Bu resim hangi dönemden?
Bu tablo bir sahtecilik.
Rembrandt tarafından bu tablo bir sanat eseridir.
Bu resmi nasıl elde ettiniz?
Resimdeki o adam kim?
Rembrandt tarafından yapılan bu tablo bir başyapıttır.
Bu tabloda İsa havarileriyle beraber yemek yiyor
Suluboya tablo suda çözünen boyalarla yapılmış bir tablodur.
Bu resim sanatçının hakkında çok şey söyler.
Hayır, Tom, resimlere dokunamazsın!
Bu tablo orijinalin iyi bir kopyası.
Resimlerini Japonya'da sergilemeyi düşünüyor.
Tabloyu almak için yeterince zengin.
Katedralin tavanında dini bir resim vardı.
O tabloyu o zaman satın alsaydım, şimdi zengin olurdum.
Tablo istediğin fiyata değmez.
Onlar birçok ünlü eski tabloyu galeride sergileyecek.
Onun gözleri duvardaki tuvale takıldı.
Ölümünden sonra tabloları müzede sergilendi.
Fazla paramız olmamasına karşın ben bu resmi satın almak istiyorum.
Dükkânda birçok resim asılıdır.
Muhafız uyuduğu sırada hırsızlar tabloyu müzeden çaldılar.
Bu resimler seni cezbediyor mu?
"Bir resme dokunsam ne olur?" "Sanırım alarm çalar."
Tom tabloyu çalanın Mary olduğuna dair iyi bir ihtimal olduğunu söyledi.
O döneme kadar dümdüz resimler çizilirken o tabloyla beraber perspektif bir çalışma olmuş
O resim çok güzel, ve bu da.
Sanırım Tom aldığı tablonun sahte olduğunu öğrendiğinde oldukça kızacak.
Leonardo da Vinci, Mona Lisa'yı yapmaya 1503'te başladı.