Translation of "Behaltet" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Behaltet" in a sentence and their turkish translations:

- Behalt es!
- Behalt ihn!
- Behalt sie!
- Behalten Sie ihn!
- Behalten Sie sie!
- Behalten Sie es!
- Behaltet ihn!
- Behaltet sie!
- Behaltet es!

Onu sakla.

Die ihr aus irgendeinem Grund behaltet.

Yani bir nedenden ötürü tuttuğunuz bir şey.

- Behalte sie.
- Behalten Sie sie.
- Behaltet sie.
- Behalt sie!

Onları tut.

- Behalte den Mut.
- Behalten Sie den Mut.
- Behaltet den Mut.

- Cesaretini devam ettir.
- Cesaretini koru.

- Behalt es für dich!
- Behalten Sie es für sich!
- Behaltet es für euch!

Bunu bir sır olarak saklayın.

Ich schlage vor, dass ihr eure Meinung von nun an für euch behaltet.

Şu andan itibaren fikirlerini kendine saklamanı öneriyorum.

- Behalte es bitte für dich.
- Behaltet es bitte für euch.
- Behalten Sie es bitte für sich!

Onu gizli tutun lütfen.

- Behalte diese Information für dich!
- Behalten Sie diese Information für sich!
- Behaltet diese Information für euch!

Bu bilgiyi gizli tut.

- Behalt es bei dir!
- Behaltet es bei euch!
- Behalten Sie es bei sich!
- Behalt sie bei dir!
- Behalt ihn bei dir!

Onu kendine sakla.

- Bist du sicher, das du dir alles behältst?
- Sind Sie sicher, dass Sie sich alles behalten?
- Seid ihr sicher, dass ihr euch alles behaltet?

Her şeyi hatırladığından emin misin?

- Behalte diese Neuigkeit bitte eine Weile für dich.
- Behalten Sie diese Neuigkeit bitte eine Weile für sich.
- Behaltet diese Neuigkeit bitte eine Weile für euch.

Bu haberi bir süre kendinize saklayın.

- Behalt Tom im Auge! Gib acht, dass er nichts tut, was andere belästigen könnte!
- Behaltet Tom im Auge! Gebt acht, dass er nichts tut, was andere belästigen könnte!
- Behalten Sie Tom im Auge! Geben Sie acht, dass er nichts tut, was andere belästigen könnte!

Gözlerini Tom'dan ayırma. Diğer insanları rahatsız edecek bir şey yapmadığından emin ol.