Translation of "Behalte" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Behalte" in a sentence and their turkish translations:

Behalte das!

Bunu sakla.

Behalte es einfach

Sende kalsın sadece

Behalte das Wechselgeld.

Üstü kalsın.

Behalte das für dich!

Onu kendine sakla.

Behalte ihn im Auge!

- Ona göz kulak ol.
- Ondan gözünü ayırma.

Behalte einen kühlen Kopf.

Sakin ol.

Behalte sie im Auge!

Ona göz kulak ol.

Behalte es bitte für dich.

- Kimseye söyleme.
- Lütfen bunu sır olarak sakla.
- Aramızda kalsın.

- Behalte das Wechselgeld.
- Stimmt so.

Üstü kalsın.

Behalte deine Einfälle für dich!

Fikirlerinizi kendinize saklayın.

Behalte das immer im Hinterkopf!

Bunu her zaman akılda tut.

Behalte diesen Koffer im Auge.

Bu valize göz kulak olun.

Bitte behalte diese Information für dich.

Lütfen bu bilgiyi gizli tutun.

Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf.

Tavsiyeni aklımda tutacağım.

Behalte eine Kopie des Dokuments zurück!

O belgenin bir kopyasını sakla.

Ich behalte Tom immer im Auge.

Tom'a her zaman göz kulak olurum.

Ich behalte das für zukünftigen Gebrauch.

Bunu gelecekte kullanmak için saklayacağız.

- Bitte halte das geheim.
- Bitte behalte das für dich.
- Behalte bitte dieses Geheimnis für dich.

Lütfen bu sırrı sakla.

- Behalte es bitte für dich.
- Halte es bitte geheim!

Bunu sır olarak saklayın lütfen.

- Behalte sie.
- Behalten Sie sie.
- Behaltet sie.
- Behalt sie!

Onları tut.

- Behalte das für dich!
- Behalten Sie das für sich!

Bunu kendine sakla.

- Ich erinnere mich an alles.
- Ich behalte mir alles.

Ben, her şeyi hatırlıyorum.

- Ich behalte deine Telefonnummer nicht.
- Ich behalte Ihre Telefonnummer nicht.
- Ich behalte eure Telefonnummer nicht.
- Ich habe eure Telefonnnummer nicht behalten.
- Ich habe deine Telefonnummer nicht behalten.
- Ich habe Ihre Telefonnummer nicht behalten.

Ben telefon numaranızı unutuyorum.

- Behalte den Mut.
- Behalten Sie den Mut.
- Behaltet den Mut.

- Cesaretini devam ettir.
- Cesaretini koru.

- Behalte es bitte für dich.
- Behalten Sie es bitte für sich!

Lütfen bunu bir sır olarak sakla.

- Behalte deine Hände bei dir!
- Behalten Sie Ihre Hände bei sich!

Ellerini kendine sakla.

- Behalte das bitte für dich!
- Behalten Sie das bitte für sich!

Lütfen onu gizli tut.

Wenn du ein UFO sehen willst, behalte den Himmel im Auge.

Bir UFO görmek istiyorsan, gökyüzüne bakmaya devam et.

- Wirf ein Auge auf die Kinder.
- Behalte die Kinder im Auge!

- Çocuklara dikkat et.
- Çocuklara göz kulak ol.
- Gözünü çocuklardan ayırma.

- Bewahre das Geheimnis!
- Bewahren Sie das Geheimnis!
- Behalte das Geheimnis für dich!

Sırrı kendinize saklayın.

Vergiss mich nicht und behalte meine Liebe zu dir in deinem Herzen.

Beni unutma ve sana olan sevgimi yüreğinde tut!

- Ich erinnere mich an alles, was du mir sagst.
- Ich erinnere mich an alles, was Sie mir sagen.
- Ich erinnere mich an alles, was ihr mir sagt.
- Ich behalte alles, was du mir sagst.
- Ich behalte alles, was Sie mir sagen.
- Ich behalte alles, was ihr mir sagt.

Bana söylediğin her şeyi hatırlıyorum.

- Bitte behalten Sie Ihre zynischen Bemerkungen für sich.
- Bitte behalte deine zynischen Bemerkungen für dich.

Alaycı görüşlerini kendine saklamanı rica ediyorum.

- Behalte es bitte für dich.
- Behaltet es bitte für euch.
- Behalten Sie es bitte für sich!

Onu gizli tutun lütfen.

- Behalte diese Information für dich!
- Behalten Sie diese Information für sich!
- Behaltet diese Information für euch!

Bu bilgiyi gizli tut.

- Behalte Tom im Auge!
- Pass auf Tom auf!
- Behalten Sie Tom im Auge!
- Passen Sie auf Tom auf!

Tom'a göz kulak ol.

- Behalte diese Neuigkeit bitte eine Weile für dich.
- Behalten Sie diese Neuigkeit bitte eine Weile für sich.
- Behaltet diese Neuigkeit bitte eine Weile für euch.

Bu haberi bir süre kendinize saklayın.