Translation of "Wiederkommen" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Wiederkommen" in a sentence and their spanish translations:

Er wird wiederkommen.

Volverá.

- Warte hier, bis wir wiederkommen.
- Wartet hier, bis wir wiederkommen.
- Warten Sie hier, bis wir wiederkommen.

Espera aquí hasta que nosotros regresemos.

- Könntest du etwas später wiederkommen?
- Könnten Sie etwas später wiederkommen?

¿Podrías volver un poco más tarde?

Wird er je wiederkommen?

¿Volverá él alguna vez?

Ich kann später wiederkommen.

Puedo regresar más tarde.

Wann soll ich wiederkommen?

¿Cuándo tengo que volver?

Ich kann ein andermal wiederkommen.

Puedo regresar en otra ocasión.

Er wird um vier Uhr wiederkommen.

Él va a regresar a las cuatro.

Wir hoffen, dass wir nächstes Jahr wiederkommen.

Esperamos volver el año que viene.

Er wird wiederkommen, wenn er Hunger hat.

Él va a volver cuando tenga hambre.

Einige Studenten werden im nächsten Semester nicht wiederkommen.

Algunos estudiantes no van a volver el semestre que viene.

- Ich werde nicht wiederkommen.
- Ich gehe nicht zurück.

No voy a volver.

- Sie werden wiederkommen.
- Sie werden zurückkommen.
- Sie werden wiederkehren.

Van a regresar.

Sie sagte, dass sie wiederkommen würde, was eine Lüge war.

Ella dijo que volvería, lo cual era mentira.

Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen.

Querría dejar esta ciudad y no volver nunca.

Bitte sage Tom, dass er nach dem Mittagessen wiederkommen kann.

Dile a Tom que puede volver después del almuerzo, por favor.

- Er wird um vier Uhr wiederkommen.
- Er wird um vier zurückkommen.

Él va a regresar a las cuatro.

- Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.
- Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.

- Ich bin um zehn Uhr zurück.
- Ich werde um zehn Uhr wiederkommen.

Volveré a las diez.

- Ich bin in zwei Wochen wieder da.
- Ich werde in zwei Wochen wiederkommen.

Estaré de vuelta en dos semanas.

Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wiederkommen.

Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.

- In zwei Wochen werde ich wieder da sein.
- Ich werde in zwei Wochen wiederkommen.

Volveré dentro de dos semanas.

Er sagte dem Buchhändler, dass er am Nachmittag wiederkommen und das Buch kaufen würde.

Él le dijo al vendedor de libros que volvería en la tarde a comprar el libro.

- Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
- Ich glaube, er wird niemals wiederkommen.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.

Ich kam an, ohne zu wissen, ob ich bleiben würde. Nun gehe ich mit der Gewissheit, dass ich wiederkommen werde.

Llegué sin saber si me quedaría. Ahora me voy con la certeza de que volveré.

- Versprich mir, dass du wiederkommst!
- Versprechen Sie mir, dass Sie wiederkommen!
- Versprecht mir, dass ihr wiederkommt!
- Versprechen Sie mir, dass Sie zurückkommen!
- Versprecht mir, dass ihr zurückkommt!

Prométeme que vas a volver.