Translation of "Weht" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Weht" in a sentence and their spanish translations:

Der Wind weht.

- El viento sopla.
- Sopla el viento.
- El viento está soplando.

- Der Wind weht von Osten.
- Der Wind weht aus Ost.

El viento sopla del este.

Heute weht kein Wind.

- Hoy no hace nada de viento.
- Hoy no hace viento.

- Der Wind weht von Westen.
- Der Wind weht von Westen her.

El viento sopla del oeste.

- Der Wind weht sehr stark.
- Es weht ein sehr starker Wind.

Sopla un aire muy fuerte.

Es weht ein leichter Wind.

Hay algo de viento.

Heute weht starker Wind, nicht?

Hoy hace mucho viento, ¿no?

Heute weht ein kalter Wind.

Hoy el viento es frío.

Es weht ein kühler Wind.

Sopla un viento fresco.

Die Fahne weht im Wind.

La bandera está soplando en el viento.

Der Wind weht nach Süden.

El viento sopla hacia el sur.

Der Wind weht wo er will.

El viento sopla hacia donde le plazca.

Ein kalter Wind weht vom Meer.

Sopla una fresca brisa.

Der Wind weht von Norden her.

El viento viene del norte.

- Der Wind weht.
- Der Wind bläst.

El viento está soplando.

Er weiß woher der Wind weht.

Sabe de dónde sopla el viento.

Tom weiß, woher der Wind weht.

Tom sabe de dónde sopla el viento.

- Es bläst der Wind.
- Der Wind weht.

El viento está soplando.

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

Entre los árboles tan apretados, hay poca brisa.

- Der Wind weht von Norden her.
- Es bläst ein Nordwind.

Está soplando viento del norte.

- Die Fahne weht im Wind.
- Die Flagge flattert im Wind.

- La bandera está soplando en el viento.
- La bandera está flameando al viento.
- La bandera ondea al viento.

- Heute weht ein kalter Wind.
- Der Wind ist heute kalt.

Hoy hace viento helado.

Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder.

Una cálida y dulce brisa sopla por los planos e interminables campos.

Nütze den Wind, solange er weht. Nütze die Zeit, solang sie vergeht.

Aprovecha el viento, mientras sopla. Aprovecha el tiempo, mientras pasa.

- Heute weht kein Wind.
- Heute gibt es keinen Wind.
- Heute ist es nicht windig.

- Hoy no hace nada de viento.
- Hoy no hace viento.
- No hay viento hoy.

Ich denke, es wäre nützlich, sich in die Richtung zu lehnen, in die der Wind weht.

Creo que sería útil inclinarse en qué dirección sopla el viento.

Wo Esperantoland liegt? — Wo die Sonne sengend glüht und zur gleichen Zeit ein Frostwind weht, wo es tiefe Nacht jetzt ist und zugleich auch heller Tag, wo die Hoffnung stets regiert und man sehr viel diskutiert, dort liegt — jetzt ist es dir bekannt — dieses große weite Land.

¿Dónde está Esperantia? Donde el sol brilla abrasador y al mismo tiempo corre un viento helado, donde al mismo tiempo es noche cerrada y un día luminoso, donde la esperanza siempre reina y se discute muchísimo, allí se encuentra, ahora lo sabes, este gran, extenso país.