Translation of "Wärst" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Wärst" in a sentence and their spanish translations:

Wärst du gerne reich?

¿Te gustaría ser rico?

Ich dachte, du wärst hier.

Pensé que estarías aquí.

Ich wünschte, du wärst hier.

Desearía que estuvieras aquí.

Ich dachte, du wärst mein Freund.

Pensé que eras mi amigo.

Ich dachte, du wärst der Verantwortliche.

Pensé que tú estabas a cargo.

Tue so als wärst du ich.

Pretende ser yo.

Ich dachte, du wärst gerade beschäftigt.

Me imaginé que estarías ocupado ahora.

Ich dachte, du wärst bereits tot.

Yo pensaba que ya estabas muerto.

Du wärst wie zurück oder X.

Serías como la espalda o X.

Du redest, als wärst du der Chef.

Hablas como si fueras el jefe.

Ich dachte, du wärst nach Hause gegangen.

Pensé que te habías ido de casa.

Ich dachte, du wärst auf meiner Seite.

Pensé que estabas de mi lado.

Wärst du so nett, den Fernseher anzuschalten?

¿Serías tan amable de encender la televisión?

- „Ich dachte, du wärst Japaner.“ – „Nein, ich bin Mexikaner.“
- „Ich dachte, du wärst Japanerin.“ – „Nein, ich bin Mexikanerin.“

"Pensé que eras japonés." "No, soy mexicano."

Ich dachte mir, du wärst stolz auf mich.

Pensé que estarías orgulloso de mí.

Ich habe nie gesagt, dass du langweilig wärst.

Nunca dije que fueras aburrido.

Tom, ich wette, du wärst ein guter Lehrer.

Tom, apuesto a que fuiste un buen maestro.

Hättest du geschwiegen, wärst du ein Philosoph geblieben.

Si te hubieras quedado callado, hubieras quedado como filósofo.

Du siehst aus, als wärst du ein Polizist.

Pareces un policía.

Wenn du meine Frau wärst, würde ich mich aufhängen.

Si tú fueras mi novia, me colgaría.

Noch ein Schritt, und du wärst die Treppe hinuntergefallen.

Un paso más y te caías de la escalera.

Wärst du geneigt, deinen Code mit mir zu teilen?

¿Estarías dispuesto a compartir tu código conmigo?

Du wärst tot, wenn Tom dich nicht gerettet hätte.

Estarías muerto si Tom no te hubiera salvado.

Es scheint, als wärst du heute Morgen schlecht drauf.

Parece que estás de mal humor esta mañana.

Du bist noch hier? Ich dachte, du wärst schon fort.

¿Sigues aún aquí? Pensaba que ya te habías marchado.

Das hier wäre bei weitem leichter, wenn du behilflich wärst.

Esto sería mucho más fácil si tú ayudaras.

Wenn du früher gegangen wärst, hättest du den Zug erreicht.

Si hubieras ido antes, habrías cogido el tren.

Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.

Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana.

Hast du schon mal geträumt, du wärst eine andere Person?

¿Alguna vez has soñado que eras otra persona?

- Sie würden es wahrscheinlich versuchen oder du wärst bereit dazu.

- Probablemente lo intentes fuera o estarías dispuesto a hacerlo.

Du wärst erstaunt, wie viel Bier Tom trinkt, wenn er ausgeht.

Te sorprenderías de cuánta cerveza toma Tom cuando sale.

Wärst du ein bisschen früher gekommen, hättest du sie treffen können.

Si hubieras venido un poco antes, hubieras podido conocerla.

Wie alt wärst du, wenn du dein Alter nicht kennen würdest?

¿Cuántos años tendrías si no supieras tu edad?

Wie alt wärst du, wenn du nicht wüsstest, wie alt du bist?

¿Cuántos años tendrías si no supieras tu edad?

- Ich dachte, du wärst Toms Freund.
- Ich dachte, Sie wären Toms Freund.

Creía que eras amigo de Tom.

- Möchtest du berühmt sein?
- Wärst du gerne berühmt?
- Wärest du gerne berühmt?

- ¿Te gustaría ser famoso?
- ¿Te gustaría ser famosa?

Du siehst aus, als ob du gerade aus dem Gefängnis geflohen wärst.

- Te ves como si te hubieras acabado de escapar de la cárcel.
- Tienes pinta de haber acabado de escaparte de la cárcel.

Früher war es dort, wo du wärst Erstellen Sie ein Design für Mobilgeräte

Solía ​​ser donde lo harías crea un diseño para móvil

- Ich wünschte, du wärst nie geboren worden.
- Ich wünschte, Sie wären nie geboren worden.

Desearía que nunca hubieras nacido.

- Ich dachte, du wärest nach Hause gegangen.
- Ich dachte, du wärst nach Hause gegangen.

Pensé que te habías ido de casa.

- Wärst du bereit zu helfen?
- Wärt ihr bereit zu helfen?
- Wären Sie bereit zu helfen?

- ¿Estarías dispuesto a ayudar?
- ¿Estarían dispuestos a ayudar?

- Was würdest du an meiner Stelle sagen?
- Was würdest du sagen, wenn du ich wärst?

¿Qué dirías si estuvieras en mi lugar?

Ich habe deine Stimme so klar im Kopf, als ob du immer noch hier wärst.

Recuerdo tu voz tan claramente como si todavía estuvieras acá.

- Es wäre besser, wenn du besser aufpassen würdest.
- Es wäre besser, wenn du aufmerksamer wärst.

Sería mejor si fueras más cuidadoso.

- Ken hielt dich für mich.
- Ken hat dich mit mir verwechselt.
- Ken dachte, du wärst ich.

Ken te confundió conmigo.

- Ich wünschte, du wärst da gewesen.
- Ich wünschte, Sie wären da gewesen.
- Ich wünschte, ihr wäret da gewesen.

- Desearía que hubieras estado ahí.
- Ojalá hubieras estado allí.

Als ich dich gesehen habe, habe ich gedacht, du wärst das hässlichste, was ich in meinem Leben je gesehen habe.

Cuando te vi, pensé que eras la cosa más fea que había visto en mi vida.

- Ich dachte, du wärst aus Boston.
- Ich dachte, ihr kämt aus Boston.
- Ich war der Meinung, Sie stammten aus Boston.

Pensaba que eras de Boston.

- Du siehst aus, als wärst du ein Polizist.
- Sie sehen wie ein Polizist aus.
- Du siehst wie ein Polizist aus.

Pareces un policía.

- Was würdest du tun, wenn du einen Tag lang unsichtbar wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr einen Tag lang unsichtbar wärt?

¿Qué harías si fueras invisible por un día?

- Hast du nicht gesagt, du wärst daran nicht interessiert?
- Du sagtest doch, du wärest nicht interessiert.
- Du hast doch gesagt, du wärest nicht interessiert.

Pensé que habías dicho que no estabas interesado.

- Würdest du lieber blind oder taub sein?
- Wärst du lieber blind oder taub?
- Wärt ihr lieber blind oder taub?
- Wären Sie lieber blind oder taub?

- ¿Preferirías estar ciego o estar sordo?
- ¿Preferiríais estar ciegos o estar sordos?

Ich habe die wichtigen Unterlagen, die ich mit in die Firma nehmen wollte, aus Versehen zu Hause liegen gelassen. Wärst du so nett und würdest sie mir jetzt herbringen?

Dejé en casa algunos documentos importantes para la empresa. Perdón, pero ¿podrías ir a traérmelos ahora?

- Was würdest du tun, wenn du sehr wohlhabend wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr sehr wohlhabend wärt?
- Was würden Sie tun, wenn Sie sehr wohlhabend wären?
- Was tätest du, wenn du über großen Reichtum verfügtest?

¿Qué harías si tuvieras una gran fortuna?

- Es wäre besser, wenn ihr aufmerksamer sein würdet.
- Es wäre besser wenn ihr aufmerksamer wäret.
- Es wäre besser, wenn ihr besser aufpassen würdet.
- Es wäre besser, wenn du besser aufpassen würdest.
- Es wäre besser, wenn du aufmerksamer wärst.
- Es wäre besser, wenn du aufmerksamer sein würdest.
- Es wäre besser, wenn Sie besser aufpassen würden.
- Es wäre besser, wenn Sie aufmerksamer wären.
- Es wäre besser, wenn Sie aufmerksamer sein würden.

- Sería mejor si fueras más cuidadoso.
- Sería mejor si fuera más cuidadoso.
- Sería mejor si fueran más cuidadosos.