Translation of "Tue" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Tue" in a sentence and their spanish translations:

- Tue ich dir weh?
- Tue ich Ihnen weh?
- Tue ich euch weh?

¿Te estoy lastimando?

Was tue ich?

- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago yo?

Was ich tue,

lo que hago,

Warum tue ich das?

¿Por qué estoy haciendo esto?

- Tue dies!
- Mach das!

¡Hazlo!

- Nur zu!
- Tue es.

- Ve a por ello.
- Ve a cogerlo.

Was tue ich hier?

- ¿Qué estoy haciendo aquí?
- ¿Qué hago yo aquí?

Ich tue mein Bestes.

Estoy haciendo lo mejor que puedo.

- Ich tue das hier für ihn.
- Ich tue das hier seinetwegen.

Lo estoy haciendo por él.

- Alle wollten, dass ich es tue.
- Alle wollten, dass ich das tue.

Todos querían que lo hiciera.

- Tue nichts, was du bedauern wirst.
- Tue nichts, was du bereuen wirst.

- No hagas nada de lo que puedas arrepentirte.
- No hagas nada de lo que te arrepentirías.
- No hagas nada que vayas a lamentar.

Die Leute fragen mich immer, warum ich das tue, was ich tue.

La gente siempre me pregunta por qué hago lo que hago.

Ich tue das selbst ständig.

Yo hago esto mismo todo el tiempo.

Tue Gutes und sprich darüber.

Haz buenas acciones y vocifera.

Tue es bitte für mich!

- Por favor, haz esto por mí.
- Por favor, hazlo por mí.

Ich tue, was ich kann.

Hago lo que puedo.

Was tue ich denn jetzt?

¿Entonces ahora qué hago?

Ich tue das immer noch.

- Lo sigo haciendo.
- Sigo haciéndolo.
- Todavía lo hago.

Ich liebe, was ich tue.

Amo lo que estoy haciendo.

Ich tue, was ich will.

Hago lo que me da la gana.

Tue recht und scheue niemand.

Haz bien y no mires a quién.

Ich tue das nicht immer .

No lo hago siempre.

Aber ich tue es ja gerne.

Pero si lo hago con todo gusto.

Was du tun willst, tue bald.

Lo que quieras hacer, hazlo pronto.

Das ist, was ich immer tue.

Eso es lo que yo hago siempre.

Ich tue, was man mir sagt.

Yo hago lo que me dicen.

Ich tue mich schwer im Französischen.

Tengo dificultades con el francés.

Tue so als wärst du ich.

Pretende ser yo.

Tom sagte, es tue ihm leid.

Tom dijo que lo sentía.

Tue nichts, was du bedauern wirst.

- No hagas nada de lo que te arrepentirías.
- No hagas nada que vayas a lamentar.

Tue nichts, was du bereuen wirst.

No hagas nada que vayas a lamentar.

- Handle nach meinen Worten, nicht nach meinen Taten.
- Was ich sage, nicht, was ich tue, tue.
- Tu, was ich sage, nicht, was ich tue.

Haz lo que yo digo, no lo que yo hago.

- Ich mache das für dich.
- Ich tue das hier für dich.
- Ich tue das hier deinetwegen.

Hago esto por ti.

Ich tue das, wofür du dich entscheidest.

Lo que decidan, lo haremos juntos.

Tue das, was du für richtig hältst.

Haz lo que creas correcto.

Ich tue etwas Salz auf das Fleisch.

Le pondré un poco de sal a la carne.

Willst du wirklich, dass ich das tue?

¿Realmente quieres que haga eso?

Ich tue alles, worauf ich Lust habe.

Yo hago lo que me da la gana.

Du willst nicht, dass ich das tue.

No quieres que haga eso.

Tue nichts, was du nicht tun willst.

No hagas nada que no quieras hacer.

Das, was ich mache, tue ich gerne.

Soy feliz haciendo lo que hago.

Liebe alle, vertraue wenigen, tue keinem Unrecht.

Ama a todos, confía en pocos, no hagas mal a nadie.

Ich tue keinen Zucker in den Kaffee.

No le pongo azúcar al café.

Ich tue das, was ich tun muß.

Estoy haciendo lo que debo hacer.

Ich hoffe, dass ich das Richtige tue.

Espero estar haciendo lo correcto.

Tue nichts, was ich nicht tun würde.

No hagas nada que yo no haría.

Was willst du, dass ich tue, Tom?

¿Qué quieres que haga, Tom?

Ich weiß ganz genau, was ich tue.

Sé perfectamente lo que estoy haciendo.

Ich tue es, weil ich es will.

Lo hago porque quiero.

Aber tue es nicht für Google Liebe.

pero no lo hagas por amor de Google.

Das ist es, was ich im Moment tue.

Y es lo que estoy haciendo.

- Bitte tue etwas dagegen.
- Bitte tu was dagegen!

Por favor, haz algo al respecto.

- Was tue ich hier?
- Was mache ich hier?

- ¿Qué estoy haciendo aquí?
- ¿Qué hago yo aquí?

Gefällt es dir, wenn ich das hier tue?

¿Te gusta cuando hago esto?

- Ich mache das nie.
- Ich tue das niemals.

No lo hago nunca.

Ich tue das nicht um des Geldes willen.

No lo hago por dinero.

Tu, was ich sage, nicht, was ich tue.

Haz lo que yo digo, no lo que yo hago.

- Ich tue mein Bestes.
- Ich gebe mein Bestes.

- Estoy haciendo lo mejor que puedo.
- Lo hago lo mejor que puedo.
- Me estoy esforzando todo lo que puedo.

Ich verstehe nicht, was sie will, dass ich tue.

No entiendo lo que ella quiere que haga.

Will ich nicht, dass ich den Leuten leid tue.

no quería que las personas se sintieran mal por mí.

Stelle keine Fragen. Tue einfach nur, wie dir befohlen ist.

No hagas preguntas, solo sigue órdenes.

Ich flehe dich an! Ich tue alles, was du willst!

- ¡Se lo ruego, haré todo lo que quiera!
- ¡Te lo ruego, haré todo lo que quieras!

Und was ich tue, ist ich diese Videos und Audiodateien

Y lo que hago es poner esos videos y archivos de audio

- Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
- Gleich, was ich auch tue — sie sagt immer, es gehe noch besser.

Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.

Und tue alles in meiner Macht stehende, für eine gute Gesundheit.

hago lo necesario para estar saludable.

Also tat ich, was ich normalerweise tue, wenn ich wütend bin:

Así que hice lo que usualmente hago cuando estoy enojada:

Und dem, was ich im Sinne einer werteorientierten Tat tue, verinnerlichen,

y qué hacer en una acción alineada con nuestros valores,

Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.

- Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.
- Haga lo que haga, dice que puedo hacerlo mejor.

Möchtest du Tom anrufen oder möchtest du, dass ich es tue?

¿Quieres llamar tú a Tom o quieres que lo haga yo?

- Ich mache das für dich.
- Ich tue das hier für dich.

Hago esto por ti.

Wenn ich es nicht tue, wird es jemand anderes tun müssen.

Si no lo hago yo lo tendrá que hacer otro.

Wie du sehen kannst, tue ich es nicht meine Dienstleistungen fördern

Como puedes ver, yo no promocionar mis servicios

Ich bin nicht, was ich tue, ich bin, was ich tun kann.

No soy lo que hago, soy lo que puedo hacer.