Translation of "Somit" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Somit" in a sentence and their spanish translations:

Und somit zum Klimaschutz beitragen.

y ayudarnos con la mitigación del cambio climático.

Somit sind sie ihrer Beute überlegen.

les dan ventaja respecto de su presa.

Somit ist das... ...die Ost-West-Linie.

Esto significa... ...que esta es la línea este-oeste.

Somit ist das die Nord-Süd-Linie.

Entonces, esta es la línea norte-sur.

Somit hat der Ausdruck zwei verschiedene Bedeutungen.

Por lo tanto, el término tiene dos usos distintos.

Lärm wird als unerwünschtes Geräusch definiert und hat somit

El ruido se define como sonido no deseado

Und somit auch wesentliche Ereignisse im Leben vieler Meerestiere.

Lo que, a su vez, determina eventos clave en la vida de muchas criaturas marinas.

Meine Schwester hat zwei Söhne, somit habe ich zwei Neffen.

Mi hermana menor tiene dos hijos, lo que significa que yo tengo dos sobrinos.

Tom belegte den vierten Platz und gewann somit keine Medaille.

Tom ocupó el cuarto puesto, por lo tanto no ganó ninguna medalla.

Somit liegt das Problem nicht nur bei Männern, die Frauen ausspionieren.

Así que esto no se trata solo de hombres que espían a mujeres.

Dieses Abenteuer... ist somit vorbei. Besteht das Risiko eines anaphylaktischen Schocks,

Esta travesía, para nosotros... se acabó. Si hay riesgo de un shock anafiláctico,

Spanien hat die FIFA-Weltmeisterschaft 2010 gewonnen, somit hat das Logo des Nationalteams seinen ersten Stern verdient.

España ganó la Copa Mundial de la FIFA 2010 y el escudo de la selección nacional obtiene la primera estrella.

Ihre Prosa ist voll unnötig blumiger, klischeehafter Beschreibungen, und somit dürfte ihr eine Karriere als Autorin von Liebes- und Familienromanen sicher sein.

Su prosa está llena de descripciones floridas y clichés, asegurando su carrera como novelista romántica.

Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.

La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen.

- Unsere Zweifel sind Verräter, denn sie lassen uns das Gute, das wir oft durchaus zu erlangen imstande wären, schon allein dadurch verlieren, dass sie uns Angst einflößen und somit daran hindern, es wenigstens auf einen Versuch ankommen zu lassen.
- Unsere Zweifel sind Verräter, und das Gute, das wir erlangen könnten, entgeht uns oft, wenn wir, durch sie geängstigt, vor einem Versuch zurückschrecken.
- Unsere Zweifel sind Verräter, und oft verlieren wir das Gute, das wir erlangen könnten, weil wir, durch sie geängstigt, vor einem Versuch zurückschrecken.

Nuestras dudas son traidoras, y nos hacen perder el bien que a menudo podríamos ganar, por miedo de intentarlo.