Translation of "Schatz" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Schatz" in a sentence and their spanish translations:

Karuns Schatz

El tesoro de Karun

Gute Nacht, Schatz!

Buenas noches, corazón.

Nein, mein Schatz.

- No, mi amor.
- No, amor mío.

Ja, mein Schatz.

Sí, mi amor.

Nicht jetzt, Schatz!

Cariño, ahora no.

Hallo, mein Schatz.

Hola, cariño.

- Tom fand einen Schatz.
- Tom hat einen Schatz gefunden.

Tom encontró un tesoro.

Wo ist der Schatz?

¿Dónde está el tesoro?

Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!

- ¡Feliz Navidad, mi amor!
- ¡Feliz Navidad, amor mío!

Was hast du, Schatz?

- ¿Cuál es el problema, che?
- ¿Qué pasa, cariño?

Wir müssen sprechen, Schatz.

Tenemos que hablar, corazón.

Ganz genau, mein Schatz.

Exactamente, mi querido.

Bist du schläfrig, Schatz?

- ¿Estás cansado, tesoro?
- ¿Estás cansada, cariño?

Sie haben den Schatz gestohlen

robaron el tesoro

Ich liebe dich, mein Schatz.

- Te amo, corazón.
- Te amo, tesoro mío.

Ich habe einen Schatz gefunden.

Encontré un tesoro.

Du bist federleicht, mein Schatz.

Eres liviana como una pluma, tesoro.

Verlass mich nicht, mein Schatz!

- No me abandones, oh querida.
- No me abandones, oh querido.

Er wurde mit seinem Schatz hineingeschoben

Fue empujado con su tesoro.

Dieser Schatz wurde in Uşak ausgestellt

Este tesoro exhibido en Uşak

Schatz, findest du, ich habe zugenommen?

Cariño, ¿crees que he engordado?

Es tut mir leid, mein Schatz.

Perdón, cariño.

Schatz, glaubst du, ich bin blöd?

Cariño, ¿te crees que soy tonto?

Dieser Ball ist jenes Jungen Schatz.

- Este balón es el tesoro de ese niño.
- Esta pelota es el tesoro de aquel niño.

- Er gab zu, dass er den Schatz gestohlen hatte.
- Er hat zugegeben, dass er den Schatz gestohlen hatte.
- Er gab zu, den Schatz gestohlen zu haben.

Admitió haber robado el tesoro.

Es gibt keinen Schatz. Auf keinen Fall

No hay querido. De ninguna manera

Hey Schatz, hast du keine andere Jobmacht?

Hola querida, ¿no tienes otro poder de trabajo?

Nimm den Schatz und behüte ihn gut!

Toma el tesoro y cuídalo bien.

Ein treuer Freund ist der schönste Schatz.

Un amigo fiel es el tesoro más bello.

Die menschliche Stimme ist ein unschätzbarer Schatz.

La voz humana es un tesoro inestimable.

Aber ob der Schatz von Karun entfernt wurde

Pero si el tesoro de Karun fue eliminado

Jetzt wurde Karuns Schatz in unserem Land ausgestellt

Ahora el tesoro de Karun se exhibió en nuestro país.

Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde.

Los piratas enterraron el tesoro en la tierra.

Wo der Schatz verborgen ist, bleibt ein Geheimnis.

Sigue siendo un misterio dónde está oculto el tesoro.

Bei Erfolgen demütig bleiben, ist ein christlicher Schatz.

Permanecer humilde ante el éxito es un don cristiano.

Sei ein Schatz und mach das Radio aus.

Sé bueno y apaga la radio.

- Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!
- Fröhliche Weihnachten, meine Liebe!

- ¡Feliz Navidad, mi amor!
- ¡Feliz Navidad, amor mío!

Der Schatz, der in unseren Museen ausgestellt werden sollte

el tesoro que debe exhibirse en nuestros museos

Im zweiten Stock befindet sich der Schatz von Karun

En el segundo piso puedes encontrar el tesoro de Karun

Es gibt kaum einen kostbareren Schatz als einen Freund.

Quien tiene un amigo tiene un tesoro.

Und jetzt noch eine Bitte: Nenn mich nicht Schatz!

Y otra cosa más: No me llames "tesoro", por favor.

Schließlich fand Tom heraus, wo der Schatz versteckt war.

Finalmente Tom descubrió dónde estaba el tesoro escondido.

Tom fand den Schatz auf dem Grunde des Sees.

Tom encontró el tesoro en el fondo del lago.

- Man sagt, dass hier in der Nachbarschaft ein vergrabener Schatz liegt.
- Es heißt, dass in der Gegend hier ein Schatz vergraben ist.

Se dice que hay un tesoro enterrado por aquí.

Hier ist der Schatz, der aus unserem Land gewonnen wurde

Aquí está el tesoro extraído de nuestra tierra.

Schatz, gib mir doch bitte mal den Wirtschaftsteil der Zeitung!

Querido, pásame por favor la sección de economía del periódico.

Menschen, die diesen Schatz in verschiedenen Mythologien finden, sollen verdammt sein

Se dice que las personas que encuentran este tesoro en diferentes mitologías están condenadas

Ich hoffe, der ganze Schatz von Karun ist mit offiziellen Mitteln

Espero que todo el tesoro de Karun sea por medios oficiales.

Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.

Nunca le diré a nadie dónde he escondido el tesoro.

Ein Paar entdeckte in Kalifornien zufällig einen Schatz von tausendvierhundert Goldmünzen.

Una pareja encontró por casualidad un tesoro de mil cuatrocientas monedas de oro en California.

- Sie haben die ganze Wüste gesäubert auf der Suche nach dem verborgenen Schatz.
- Sie haben die ganze Wüste auf der Suche nach dem versteckten Schatz durchkämmt.

Ellos han peinado el desierto entero en busca del tesoro escondido.

Man sagt doch: Der Abfall des einen ist der Schatz eines anderen.

Dicen que la basura de un hombre es el tesoro de otro.

Ich wollte fragen, wo der Schatz war und ich wollte aber sagen

Iba a preguntar dónde estaba el tesoro e iba a decir pero

- Ich möchte über meine Liebe sprechen.
- Ich will über meinen Schatz sprechen.

Quiero hablar acerca de mi amor.

Tom beendete seine Suche nach dem Schatz und ging nach Hause zurück.

Tom dejó de buscar el tesoro y volvió a casa.

Jedes Jahr kommen Hunderte Menschen, um diesen Schatz aus der Tiefe zu bergen.

Todos los años, cientos de personas vienen a cosechar estos tesoros desde lo profundo.

Oh mein Gott, er kommt plötzlich mit dem Schatz von Karun zum Auge

Dios mío, de repente se destaca con el tesoro de Karun

Denken Sie jetzt darüber nach, was passiert, wenn wir all diesen Schatz finden

Ahora piensa en lo que sucede si encontramos todo este tesoro

Er holte das Schaf aus seiner Tasche und bewunderte lange Zeit seinen Schatz.

Luego, sacando mi oveja de su bolsillo, se sumergió en la contemplación de su tesoro.

Schatz Deal, wo sie eine bekommen steiler Rabatt und Sie werden das bemerken

Acuerdo de amor donde están recibiendo una fuerte descuento y te darás cuenta de que

Wenn du töten musst, töte einen Elefanten; wenn du stehlen musst, stiehl einen Schatz.

Si debes matar, mata a un elefante, si debes robar, roba un tesoro.

Nein Schatz, wenn du sagst, ich kenne deine Antwort, bist du in einem sehr kleinen Teil

No querida, si dices que sé tu respuesta, estás en una parte muy pequeña.

In der geheimsten Kammer des Schlosses lag der größte Schatz auf Erden: das Buch der Wahrheit.

En la cámara más secreta del castillo se encontraba el mayor tesoro sobre la tierra: el Libro de la Verdad.

- Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.
- Von dem, was Pizarro über den Schatz der Inka hörte, stimmte vieles.

Mucho de lo que Pizarro había oído acerca del tesoro inca era cierto.

- Ah, ich danke Ihnen, mein Lieber.
- Ach, ich danke dir, meine Liebe.
- Ach, ich danke dir, mein Lieber.
- Ach, ich danke dir, mein Schatz!

- Ah, gracias, querido.
- ¡Ah, gracias, cariño!

- Was dem einen seine Eule ist, ist dem anderen seine Nachtigall.
- Was der eine wegwirft, hält der andre wert.
- Des einen Müll ist des anderen Schatz.

- La basura de un hombre es el tesoro de otro.
- La basura de uno es el tesoro de otro.

„Maria, mein Engel, ich bitte dich, ich flehe dich an auf Knien: Erfülle mir nur einen Wunsch! Lass mich das Auto waschen!“ – „Nein, das ist nun wirklich ausgeschlossen, Tom, mein Schatz. Du musst dich schonen!“

«¡María, angel mío, te lo ruego, te lo pido de rodillas: cúmpleme un único deseo! ¡Déjame lavar el coche!» «No, querido Tom, eso es simplemente imposible. ¡TIenes que tomártelo con calma!»

Wenn wir zwanzig sind, nehmen wir uns vor, den großen Schatz des Lebens zu entdecken. Mit vierzig geben wir es auf, danach zu suchen. Mit sechzig wissen wir, daß wir ihn mit zwanzig bereits besessen haben.

Cuando tenemos veinte años nos proponemos descubrir el gran tesoro de la vida. Con cuarenta nos rendimos y dejamos de buscarlo. Con sesenta sabemos que ya lo poseíamos cuando teníamos veinte años.